バイバイ - Es muy común entre familiares y amigos para despedirse., お は よ う ご ざ い ま す - Este saludo es comúnmente utilizado en cualquier ambiente y connota buenos días de manera formal., おやすみ - Es la manera corta e informal del saludo OYASUMINASAI, este solo se usa para despedirse EN LA NOCHE, y no va acompañado de ninguna reverencia., お や す み な さ い - Este saludo se utiliza por la noche en un ambiente familiar y quiere expresar el acto de acostarte para dormir. Se traduce como “ve a descansar” o “iré a descansar., こんにちは - Puede ser usado formalmente si está acompañado de una reverencia, pero si no, es informal y se utiliza entre conocidos cercanos y se puede decir durante el día y hasta antes del anochecer. Cuando no es formal NO se utiliza con familiares., こ ん に ち は - Este saludo se utiliza haciendo reverencia en la tarde y es traducido como “buenas tardes”. Su uso es comúnmente utilizadoe de manera formal en el ambiente laboral. *éste saludo también puede utilizarse de manera informal, おはよう - Es la manera corta e informal del saludo OHAYOU GOZAIMASU es algo informal y que solo se usa con amigos y familiares.,
0%
Saludos
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Dannapriscilaes
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม