Сидеть как на иголках - быть в нетерпении, в ожидании, при желании достигнуть чего-либо, Как курица лапой - делать что-то небрежно, неряшливо, криво., Седьмая вода на киселе - о дальних родственниках, которых трудно определить., Кощей бессмертный - о злом, жадном, скупом человеке; об очень худом человеке;, Битый небитого везёт - ситуация, когда слабый вынужден выполнять обязательства сильного., Семь пятниц на неделе - о том, кто часто меняет свои планы, Медведь на ухо наступил - отсутствие музыкального слуха, Ехать зайцем - ехать в транспорте без билета, Дамоклов меч - говорят о нависшей опасности, которая может обрушиться в любую минуту, Без задних ног - спать очень крепко, беспродубно,
0%
Русский язык 2. Фразеологизмы.
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Syuldasheva82
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม