Storm in a teacup - a small problem or event which has been blown out of proportion, Raining cats and dogs - when it’s raining unusually hard, Lightning never strikes the same place twice - unfortunate circumstances are not going to happen again, Every cloud has a silver lining - being optimistic and hope that something good can come out of a bad situation, Under the weather - feeling unwell or overly-exhausted, It’s a breeze - being easy or requiring little effort, Saving for a rainy day - putting something aside for a future time of need, Chase rainbows - trying to achieve the impossible, When it rains, it pours - when something bad happens other bad things usually happen at the same time, Take a raincheck - postponing something,
0%
Weather Idioms
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Hkraljik
Gimnazija
Engleski jezik
แก้ไขเนื้อหา
ฝัง
เพิ่มเติม
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องลงชื่อเข้าใช้
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม