А: «П». - Хозяйка очень часто обращалась к Чичикову со словами: «Вы очень мало взяли». (Н.В. Гоголь), А: «П!» - Она взглянула и воскликнула: «Это Казбич!». (М.Ю. Лермонтов), «П», - а. - «Я в театр не пойду», - неприязненно отозвался Шариков и перекрестил рот. (М.А. Булгаков), А: «П?». - Смотрю я ему вслед и думаю: «Зачем живут такие люди?». (М. Горький), «П?» - а. - «Куда же вы?» - ужаснулся Старцев, когда она вдруг встала и пошла к дому. (А.П. Чехов), А: «П...» - а. - Тут он совсем обомлел: «Ваше благородие, батюшка барин, да как вы... да стою ли я...» - и заплакал вдруг. (Ф.М. Достоевский), «П!» - а. - «Славная у тебя лошадь!» - говорил Азамат. (М.Ю. Лермонтов), «П, - а, - п?». - «Скажи, пожалуйста, Ерофей, - заговорил я, - что за человек этот Касьян?». (И.С. Тургенев), «П? – а. – П!». - «Музгарко, да ты в своём уме ли? – удивился старик. – Пропал обоз!». (Д.Н. Мамин-Сибиряк), А: «П?» - а. - На вопрос мой: «Жив ли старый смотритель?» - никто не мог мне дать удовлетворительного ответа. (А.С. Пушкин),
0%
Прямая и косвенная речь
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
K1xlover
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม