1) We are looking forward to the UK making a significant practical contribution to the vision of the "Belt and Road" initiative. 2) The two countries have established a comprehensive global strategic partnership. 3) The projects involved in the Belt and Road initiative include the construction of infrastructures such as railways, ports, and power grids in Asia, Africa and Europe. 4) China has invested 40 billion U.S dollars in the Silk Road Fund to support the Belt and Road initiative. 5) 有些英国公司已经进驻巴基斯坦,与中方共建“一带一路”项目。 6) 2017年 中国为“丝路基金”增加投资1000亿美元。 7) “一带一路”是中国建立“亚洲基础设施投资银行”(简称“亚投行”)的重要推动力。 8) 中国国家主席习近平2015年对英国进行了国事访问。
0%
Lesson 9 Translation
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Junfu
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
เปิดกล่อง
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม