Comment dit-on « … » en anglais ? - How do you say "..." in English?, Je ne suis pas sûr. - I'm not sure., Faut souligner ? - Do we have to underline? Should we underline?, C’est quoi « … » en anglais ? - What is the English for "..."?, C’est quoi, les devoirs pour demain ? - What is the homework for tomorrow?, Plus fort, stp. - Louder, please. , Comment dit-on « … » en français ? - How do you say "..." in French?, C’est pour demain ou pour mercredi ? - Is it for tomorrow or for next Wednesday?, Fais une phrase. - Make a sentence. , C’est quoi « … » en français ? - What is "..." in French?, Désolé de vous interrompre. - Sorry for interrupting you. , Une phrase complète, stp. - A full sentence, please., Calmement ! - Quietly., C’est quel document ? - What document is it?, Fais attention. = Sois attentif. - Be careful., Comment ça s’écrit « people » ? - How do you spell "people"?, C’est pour quand, les devoirs ? - When is the homework for?, Je ne suis pas d’accord avec Dan. Je pense que… - I don't agree with Dan. I think that..., Dan et Mary sont absents. - Dan and Mary are absent., Est-ce qu’on peut ranger nos affaires ? - Can we pack our stuff?, Merci, c’est très gentil de ta part. - Thank you, this is very kind of you., Est-ce qu’on doit écrire ? - Should we write? Do we have to write?, Est-ce qu’on peut écrire maintenant ? - Can we write?, Bien essayé, mais pas tout à fait. - Good try, but not quite right., Je me sens très mal. Est-ce que je peux aller voir l’infirmière ? - I don't feel good at all. May I go and see the nurse?, Pourriez-vous réexpliquer ? - Could you explain once more? , Levez la main. - Put your hands up. Raise your hands., Est-ce que je peux accompagner Dan jusqu’à l’infirmière ? - May I go with Dan to the nurse?, Peut-on commencer ? - Can we start?, Comment on prononce le mot « comfortable » en anglais ? - How do you pronounce the word "comfortable" in English?, Est-ce qu’on peut écrire ? - Can we write?, Est-ce que vous pouvez ouvrir la porte ? - Could you please open the door?, J’ai froid. Est-ce que je peux garder mon manteau ? - I'm cold. May I keep my coat on?, Est-ce que je peux faire le co-teacher ? - May I be the co-teacher?, Pourriez-vous allumer la lumière ? - Could you switch the light on?, J’ai très froid. Est-ce que je peux garder mon écharpe ? - I'm very cold. May I keep my scarf on?, Est-ce que je peux venir au tableau pour assurer la correction ? - May I go to the board to manage the correction?, Pourriez-vous éteindre la lumière ? - Could you switch the light off?, Est-ce qu’on saute des lignes ? - Should we skip lines?, Est-ce que vous pouvez parler plus fort ? - Could you speak up?, L’écran est sur GEL. - The screen is frozen. / is on Freeze mode., Est-ce qu’on peut travailler ensemble ? - May we work together?, Est-ce que vous pouvez répéter ? - Could you repeat?, Pourriez-vous parler plus fort ? - Could you speak up?, Pourriez-vous vous décaler, svp ? - Could you move aside, please?, Je suis désolé, je n’ai pas entendu. - I'm sorry. I didn't hear. / I haven't heard. / I could not hear., Désolée… Je n’ai pas entendu. - Sorry. I haven't heard., Je ne vois pas bien le tableau, est-ce que je peux me lever ? - I can't see the board. May I stand up? , Je suis désolé d’être en retard. - I'm sorry I'm late. / for being late., Pourquoi bavardes-tu avec Dan ? / Je lui expliquais la consigne. - Why are you chatting? / I was explaining him/her the instruction., Je crois que c’est faux. Tu devrais dire « Je dois », pas « je peux ». - I think it is incorrect. You should say "I have to", not "I can"., Je suis en retard parce que je n’ai pas entendu la sonnerie. - I'm late because I didn't hear the bell., Puis-je travailler avec eux ? - May I work with them?, Ça dépend - It depends., Je suis en retard parce que j’ai raté mon bus. - I'm late because I missed my bus., Attends un instant. - Wait a second. / Hold on for a second., Je n’ai pas eu la feuille. - I didn't get the document., Est-ce que je peux emprunter une règle ? - May I borrow a ruler?, T’étais où ? - Where have you been? / Where were you?, J’ai perdu la feuille. - I've lost the document., Est-ce que tu peux me prêter une gomme ? - Could you lend me a rubber?, J’ai dormi trop longtemps, je ne me suis pas réveillé. - I overslept, I didn't wake up., Je ne vois pas bien le tableau. Pourriez-vous baisser le store ? - I can't see the board very well. Could you roll down the blind?, Je ne comprends pas. - I don't understand., Mettons-nous au travail ! - Let's get to work. Let's get down to business., J’ai chaud. Est-ce qu’on peut ouvrir la fenêtre ? - I'm hot. Could we open the window?, Je ne sais pas. Dan, peux-tu m’aider ? - I don't know. Dan, Can you help me?, Rangez vos affaires. - Pack up your stuff. Put away your stuff., Faut coller ou scotcher ? - Should we glue or tape?, Je n’ai pas fait mes devoirs. - I haven't done my homework., A tes souhaits. - Bless you., Faut utiliser le crayon ou le stylo ? - Should we use the pencil or the pen?, J’ai oublié mon cahier dans mon casier. - I have forgotten my notebook in my locker., Est-ce que quelqu’un peut me donner un mouchoir, svp ? - Can anyone give me a tissue, please?, Pouvez-vous lever le store ? - Could you roll up the blind?, Je ne me sens pas bien. - I'm not feeling well., Est-ce que quelqu’un peut me prêter un crayon à papier ? - Can anyone lend me a pencil, please?, Faut écrire ? - Do we have to write? Should we write?, Je n’ai pas de feuille. Puis-de demander à mon copain s’il a une feuille ? - I don't have a sheet of paper. May I ask my friend?, Est-ce que je peux rendre le stylo de Ben à Ben ? - May I give back Ben's pen to Ben? / May I give Ben his pen back?, Je n’arrive pas à lire. Est-ce que vous pouvez agrandir ? - I can't read. Could you zoom in?, Est-ce que mon copain peut m’aider ? - Can my friend help me? , Est-ce que je peux effacer le tableau ? - May I clear the board? / wipe the board?, Puis-je aider mon copain ? - May I help my friend?, Pourriez-vous éteindre la lumière ? - Could you switch the light off?, Est-ce que quelqu’un peut effacer le tableau ? - Can anyone clear the board?, Retire ton manteau. - Take off your coat., Pourriez-vous allumer la lumière ? - Could you switch the light on?, Dernier avertissement. - Last warning., Pourriez-vous monter le son ? - Could you turn up the volume?,
0%
Classroom communication.
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Sarthur
Collège
Anglais
Speaking Interaction
Practical Communication
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แฟลชการ์ด
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม