Better safe than sorry - Cẩn tắc vô ưu, Better late than never - Thà trễ còn hơn không, Out of sight, out of mind - Xa mặt cách lòng, Fire is a good servant but a bad master - Đừng đùa với lửa, With age comes wisdom - Gừng càng già càng cay, It's too late to lock the stable when the horse is stolen - Mất bò mới lo làm chuồng, Never offer to teach to fish swim - Múa rìu qua mắt thợ, To try to run before the one can walk - Chưa học bò đã lo học chạy, Nobody has ever shed tears without seeing a coffin - Chưa thấy quan tài chưa đổ lệ, You get what you pay for - Tiền nào của nấy, All roads lead to Rome - Đường nào cũng về La Mã, Good wine needs no bush - Hữu xạ tự nhiên hương, Spare the rod and spoil the child - Thương cho roi cho vọt / Ghét cho ngọt cho bùi, Speak one way and act another - Nói một đằng - Làm một nẻo, Seeing is believing - Trăm nghe không bằng một thấy,
0%
Proverbs ( 31 - 45 )
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Gohray
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม