¿Qué te gustaría para Navidad este año? - What would you like for Christmas this year?, ¿Fuiste bueno o malo este año? - Were you naughty or nice this year? (niño), ¿Fuiste buena o mala este año? - Were you naughty or nice this year? (niña), What is your favorite cookie? - ¿Cuál es tu galleta favorita?, ¿Qué te trajo Santa el año pasado? - What did Santa bring you last year?, ¿Te gustó lo que te traje el año pasado? - Did you like what I brought you last year? (to a single child), ¿Les gustaron lo que les traje el año pasado? - Did you like what I brought you last year? (to more than one child), ¿Se portaron bien o mal tus papás este año? - Were your parents naughty or nice this year?, ¿Debo traerles algo bueno o debo traerles un pedazo de carbón? - Should I bring them something nice or bring them a big lump of coal?, ¿Qué te gustaría en tu media en la chimenea? - What would you like in your stocking?, Let me check my list. - Déjame mirar/revisar mi lista., ¿¡You’ve forgotten your name!? - ¿!Te olvidaste de tu nombre!?, ¿Dónde está tu adulto? - Where is your grown-up?, ¡Necesito decirles que te olvidaste de tu nombre! - I need to tell them that you forgot your name., ¿Qué debo traerles a tus papás para Navidad? - What should I bring your parents for Christmas?, portarse bien - to behave well, portarse mal - to behave poorly, mi niña - my girl, mi niño - my lad, Siento/Lamento escucharlo. - I'm sorry to hear that., cariño/corazón - my dear (equivalents),

ลีดเดอร์บอร์ด

แฟลชการ์ด เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด

สไตล์ภาพ

ตัวเลือก

สลับแม่แบบ

คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ: ใช่ไหม