heart - calon, hearts - calonnau, singer (female) - cantores, singers (female) - cantoresau, a dance - dawns, dances - dawnsfeydd, uniform, costume - gwisg, uniforms, costumes - gwisgoedd, saint (female) - santes, saints (female) - santesau, poet - bardd, poets - beirdd, grave - bedd, graves - beddau, singer (male) - canwr, singers (male) - cantorion, hut - cwt, huts - cytiau, group - grŵp, groups - grwpiau, Norman - Norman, Normans - Normaniaid, saint (male) - sant, saints (male) - saint, traveller - teithiwr, travellers - teithwyr, turkey - twrci, sand - tywod, tourist, visitor - ymwelydd, tourists, visitors - ymwelwyr, to book - bwcio, to pray - gweddïo, to lose one's temper - gwylltio, to colour - lliwio, unfortunate - anffodus, cruel - creulon, correct - cywir, reasonable - rhesymol, fancy dress - gwisg ffansi, Christmas Eve - Noswyl Nadolig, i.e. (that is), namely - sef,
0%
Uned 14
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Niafach
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
พลิกไทล์
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม