«В розмові я, сказати б, то не дуже.Ав пісні можу виспівати все" - Маруся Чурай, "Він міряв не тією міркою..." - Гриць Бобренко, «Моя любов чолом сягала неба,а Гриць ходив ногами по землі» - Причину трагедії їхнього кохання, "Любив же він Марусю, не дай Боже!Тепер сидить, лиця на нім нема» - Іван Іскра, "Глуха до пісні, завжди щось спотворить." - Галя Вишняківна, "Воювала — за курку, за телицю, за межу.” - Мати Грицька, Була «матір’ю усьому на землі». - Мати Марусі Чурай, «"…пішов у смерть — і повернувся в думі..." - Батько Марусі Чурай, Історичний роман у віршах. - Жанр твору, Ліро-епос. - Рід, Зображення нещасливого кохання Марусі Чурай і Грицька Бобренка в поєднанні з історичними подіями XVII ст. - Тема твору, 9 розділів. - Композиція твору,
0%
Ліна Костенко "Маруся Чурай"
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Nataliagusak198
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม