Put all your eggs in one basket - Puntare tutto su un’unica carta, soluzione., Cross that bridge when you come to it - Non fasciarti la testa prima di cadere., The best of both worlds - Prendere il meglio di entrambe le situazioni., To be over the moon - Essere al settimo cielo., Through thick and thin - Rimanere fedeli tra alti e bassi., Spill the beans - Sputare il rospo., Pull someone's leg - Prendere in giro qualcuno., When pigs fly - Quando i maiali volano., To feel under the weather - Non sentirsi bene, non essere in forma., Be on the fence - Essere indeciso., Be wet behind the ears - Essere molto giovane e inesperto., A leopard doesn't change its spots - Il lupo perde il pelo ma non il vizio., Don’t count your chickens (before they hatch) - Non dire gatto se non ce l’hai nel sacco., Be the best thing since sliced bread - To be an excellent person or thing., Burn bridges - Tagliare i ponti., Beat around the bush - Girarci intorno., Cold turkey - Smettere all’improvviso., Bite the bullet - To face a difficult situation with courage., Cost an arm and a leg - Costare un occhio della testa., Out of the blue - Di punto in bianco.,
0%
Idioms
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Englishwithgiulia
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม