Прямая речь: «Ах вот вы как! – закричала Маша. – Потом не жалуйтесь, что я первая начала ссору»., «Хорошо гулять по осеннему лесу, – задумчиво сказал Миша, – не так ли?», «Уважаемые посетители, – начал говорить экскурсовод, – начнем мы с ранних работ художника»., В зале начали аплодировать и кричать: «Приезжайте ещё!», Учитель спросил: «Кто готов ответить первым?», «Держи вора!» – кричал старик., Он закричал: «Уходите все!», Он спросил: «Где можно найти документы за прошлый месяц?», Косвенная речь: Виктор Петрович рассказал, что в молодости был лучшим атлетом района., Виолетта попросила, чтобы к приезду гостей в доме было чисто., Митя спросил, не думают ли товарищи пойти сегодня играть на другое поле., Он громко закричал, чтобы все уходили., Он спросил, где можно найти документы за прошлый месяц.,
0%
Прямая и косвенная речь
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Brusohina
5 класс
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จริงหรือเท็จ
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม