take somebody to the cleaner's, oskubać kogoś; puścić kogoś z torbami, look daggers at somebody., przeszyć kogoś wzrokiem., put the cat among the pigeons, wetknąć kij w mrowisko., fly off the handle, dostać białej gorączki, give somebody (something) a wide berth, omijać kogoś (coś) szerokim łukiem, put all tour eggs in one basket, postawić wszystko na jedną kartę, face somebody into a corner, przyprzeć kogoś do muru, wear your heart on your sleeve, mieć serce na dłoni, show the white feather, mieć cykora; stchórzyć, jump out of the frying pan into the fire, wpaść z deszczu pod rynnę, kick the bucket, kopnąć w kalendarz, (not) beat about the bush, (nie) obwijać w bawełnę, be (feel, look) off colour, czuć się niewyraźnie, kill two birds with one stone, upiec dwie pieczenie na jednym ogniu, have your head screwed on, mieć głowę na karku, spill the beans, puści farbę; wygadac się, get blood out of a stone, oczekiwac po kimś niemożliwego, be all ears, zamienic się w słuch, pull a face (pull faces), zrobi minę (stroic miny), burn the candle at both ends, przepracowywac się; ślęczec po nocach, wipe the floor with somebody, położy kogoś na (obie) łopatki; sponiewierac kogoś, like a dog with two tails, pełen radości, let sleeping dogs lie, nie wywoływac wilka z lasu, haul somebody over the coals, nie zostawic na kims suchej nitki, be the apple of somebody's eye, byc czyims oczkiem w glowie.
0%
idiomy
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Sylwialwowska
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม