Could you speak more slowly, please? - El despachador habla muy rápido por radio., Sorry, could you repeat that, please? - No entendiste la instrucción del inspector., I didn’t catch that, can you say it one more time? - No escuchaste bien una dirección en el cliente., Sorry, what do you mean by…? - El shipper menciona un documento que no conoces., I’m not sure I understand. Could you explain in another way? - El mecánico usa un término técnico que no comprendes., I understand the first part, but not the last part. - El despachador da dos horarios y te confundes., I don’t have that information right now, but I can find out. - Te piden el peso exacto de la carga y no lo tienes., Let me check and get back to you. - El cliente pide el número del trailer y no lo recuerdas., I’m not sure at the moment, but I’ll let you know as soon as I can - El inspector pregunta por documentos que no traes en ese momento., That’s a good question, I’ll need to confirm it. - Otro chofer te pide la dirección completa y no la tienes a la mano.,
0%
Basic communication MATCH
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
U29195558
Inglés
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม