Fermer les yeux sur quelque chose - Hacerse la vista gorda, Á tort et à travers - : a tontas y (a) locas / sin ton ni son, Quand on parle du loup, on voit sa queue - Hablando del rey de Roma por la puerta asoma, Les murs ont des oreilles - Las paredes oyen, L’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt - A quien madruga, dios le ayuda, La nuit porte conseil - Hay que consultarlo con la almohada, Ne pas avoir sa langue dans sa poche - No tener pelos en la lengua, Être un fou furieux - Estar loco como una cabra, Être comme les deux doigts de la main - Ser uña y carne, Ne pas lâcher l’affaire - No dar el brazo a torcer,
0%
expression idiomatique
Baham ko'rish
Baham ko'rish
Baham ko'rish
tomonidan
Saindoumila
Tarkibini tahrirlash
Chop etish
qo'shib qo'yish
Ko'proq
Tayinlashlar
Ilg'orlar ro'yxati
Flesh-kartalar
ochiq-oydin shablon. Etakchilar ro'yxati uchun ballar yaratmaydi.
Tizimga kirish talab qilinadi
Vizual uslub
Shriftlar
Obuna talab etiladi
Moslamalar
Namunani almashtirish
Hammasini koʻrsatish
Faoliyatni o'ynaganingizda ko'proq formatlar paydo bo'ladi.
Ochiq natijalar
Bogʻdan nusxa olish
Tez javob kodi
& Olib tashlash
Tahrirlashni davom ettirish:
?