1) Куда так, бежишь ты без оглядки? Лисицу спрашивал Сурок. 2) Что это? (Г, г)оворит Реке соседний Пруд (К, к)ак на тебя ни взглянешь, а воды всё твои текут. 3) Постой-ка Волк сказал сперва мне ведать надо, каков пастух у стада. 4) Я не знаю языка лучше, чем у Лермонтова (Г, г)оворил. 5) Кондуктор! (К,к)рикнул сердитый голос (П,п)очему не даёте билетов? 6) Ну, уж это положительно интересно трясясь от хохота, проговорил профессор что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет! 7) Я поеду с казаками! (П,п)редкпредил взводного офицера Листницкий (П,п)ередайте, чтобы мне оседлали вороного. 8) Узнал ли ты меня? (С,с)просил я его (М,м)ы с тобою старые знакомые. 9) Идём, холодно сказал Макаров и угрюмо спросил (Ч,ч)то молчишь? 10) Что это значит, папа? (С,с)казала она с удивлением (О,о)тчего вы хромаете? 11) Может быть, мы никогда больше не увидимся сказал он мне перед разлукой я хотел с вами объясниться. 12) Она в саду отвечала старушка подите к ней, а я вас буду здесь ожидать. 13) Я проучу Швабрина! (С,с)казал грозно Пугачёв (О,о)н узнает, каково у меня своевольничать. 14) Если кузнец Вакула принесёт мне царицыны черевики (П,п)родолжала гордо красавица то выйду тотчас за него замуж. 15) Вы с ним дрались? (С,с)просил я (О,о)бстоятельства, верно, вас разлучили? 16) Не сердись, повторил он и шёпотом на ухо добавил (П,п)лакать тоже не надо. 17) Мне не нужно клятвы сказала Лиза довольно одного твоего обещания.
0%
Прямая речь
مشاركة
مشاركة
مشاركة
بواسطة
Funny1718225
تحرير المحتوى
طباعة
تضمين
المزيد
الواجبات
لوحة الصدارة
عرض المزيد
عرض أقل
لوحة الصدارة هذه في الوضع الخاص حاليًا. انقر على
مشاركة
لتجعلها عامة.
عَطَل مالك المورد لوحة الصدارة هذه.
عُطِلت لوحة الصدارة هذه حيث أنّ الخيارات الخاصة بك مختلفة عن مالك المورد.
خيارات الإرجاع
العجلة العشوائية
قالب مفتوح النهاية. ولا يصدر عنه درجات توضع في لوحة الصدارة.
يجب تسجيل الدخول
النمط البصري
الخطوط
يجب الاشتراك
الخيارات
تبديل القالب
إظهار الكل
ستظهر لك المزيد من التنسيقات عند تشغيل النشاط.
فتح النتائج
نسخ الرابط
رمز الاستجابة السريعة
حذف
استعادة الحفظ التلقائي:
؟