Победа команды была естественным следствием их упорного труда., corollary, Полярная звезда веками была путеводной звездой / центром внимания для путешественников., cynosure, Они никогда не колебались в своей верности / преданности делу свободы., fidelity, Объявление о её уходе вызвало смятение / тревогу среди поклонников тенниса., consternation, Он подписал признание под давлением / по принуждению., duress, Сильный дождь быстро превратил поле в болото / трясину., quagmire, Он преодолел множество трудностей / невзгод, чтобы осуществить свою мечту., adversity, Он использовал воду для своего ежедневного омовения / умывания., ablutions, Никогда раньше — с такой злобой / ядовитой критикой., vitriol, Магазин был заполнен мешаниной / пёстрой смесью произведений искусства, антиквариата и винтажной одежды., farrago, Его вывод / умозаключение был основан на веских доказательствах., inference, Она приняла перспективу операции с невозмутимостью / спокойствием., equanimity, Пьеса была пародией на шекспировскую драму., parody, Его акты безнравственности / порочности были непростительны., turpitude, Звездой цирка был канатоходец, танцующий высоко над толпой., funambulist, Она почувствовала, что прошла весь спектр / весь диапазон человеческих эмоций., gamut, Мерлин создал это и наложил заклятие по приказу / по велению короля Артура., behest, Мягкий свет и музыка были благоприятны / способствовали расслабленной атмосфере., conducive, Придирчивый / въедливый учитель цеплялся к каждому мелкому недостатку в моём сочинении., captious, Я принял аспирин, чтобы снять / уменьшить боль., abate, Толпа начала выть / завывать в знак радости., ululate, В 2019 году Оксфордский университет присудил / вручил ему почётную степень., confer, Теперь у нас есть новые доказательства, чтобы подтвердить / подкрепить версию подсудимого., corroborate, Термостат будет измерять / определять температуру и контролировать отопление., gauge, Она ввела их в заблуждение / обманула, заставив поверить в свою версию событий., beguile, Крис умаслил / уговорил её постирать для него бельё., cajole, Сложность задачи смущала / ставила в тупик даже экспертов., discomfit, Хватит меня подгонять / приставать, я пойду в своём темпе., chivy.
0%
4
مشاركة
مشاركة
مشاركة
بواسطة
Alinalisterman9
ESL
تحرير المحتوى
طباعة
تضمين
المزيد
الواجبات
لوحة الصدارة
عرض المزيد
عرض أقل
لوحة الصدارة هذه في الوضع الخاص حاليًا. انقر على
مشاركة
لتجعلها عامة.
عَطَل مالك المورد لوحة الصدارة هذه.
عُطِلت لوحة الصدارة هذه حيث أنّ الخيارات الخاصة بك مختلفة عن مالك المورد.
خيارات الإرجاع
البطاقات التعليمية
قالب مفتوح النهاية. ولا يصدر عنه درجات توضع في لوحة الصدارة.
يجب تسجيل الدخول
النمط البصري
الخطوط
يجب الاشتراك
الخيارات
تبديل القالب
إظهار الكل
ستظهر لك المزيد من التنسيقات عند تشغيل النشاط.
)
فتح النتائج
نسخ الرابط
رمز الاستجابة السريعة
حذف
استعادة الحفظ التلقائي:
؟