Nachdem die Notärztin die Wunde versorgt hatte, gab sie der Patientin ein Schmerzmittel., После того как врач скорой помощи обработала рану, она дала пациентке обезболивающее., Nachdem die Patientin mit einer Schnittwunde in die Notaufnahme gekommen war, machte die Notärztin einen Verband., После того как пациентка поступила в приёмный покой с резаной раной, врач скорой помощи наложила повязку., Nachdem der Arzt die Symptome gehört hatte, empfahl er, im Krankenhaus zu bleiben., После того как врач выслушал симптомы, он порекомендовал остаться в больнице., Nachdem der Arzt den Patienten untersucht hatte, erklärte er die Untersuchungsergebnisse und gab ein Rezept für Nasentropfen., После того как врач осмотрел пациента, он объяснил результаты обследования и выписал рецепт на назальные капли., Nachdem der Patient in die Praxis gekommen war, erzählte er über die Symptome., После того как пациент пришёл к врачу, он рассказал о симптомах., Nachdem die Angehörigen lange im Wartebereich gewesen waren, sprach die Notärztin mit ihnen über den Patienten., После того как родственники долго пробыли в зоне ожидания, врач скорой помощи поговорила с ними о пациенте., Nachdem die Notärztin die Verletzung gesehen hatte, hat sie den Patienten untersucht., После того как врач скорой помощи увидела травму, она осмотрела пациента..
0%
L18
مشاركة
مشاركة
مشاركة
بواسطة
Slzsonne
تحرير المحتوى
طباعة
تضمين
المزيد
الواجبات
لوحة الصدارة
عرض المزيد
عرض أقل
لوحة الصدارة هذه في الوضع الخاص حاليًا. انقر على
مشاركة
لتجعلها عامة.
عَطَل مالك المورد لوحة الصدارة هذه.
عُطِلت لوحة الصدارة هذه حيث أنّ الخيارات الخاصة بك مختلفة عن مالك المورد.
خيارات الإرجاع
المطابقة
قالب مفتوح النهاية. ولا يصدر عنه درجات توضع في لوحة الصدارة.
يجب تسجيل الدخول
النمط البصري
الخطوط
يجب الاشتراك
الخيارات
تبديل القالب
إظهار الكل
ستظهر لك المزيد من التنسيقات عند تشغيل النشاط.
فتح النتائج
نسخ الرابط
رمز الاستجابة السريعة
حذف
استعادة الحفظ التلقائي:
؟