Хозяйка очень часто обращалась к Чичикову со словами: «Вы очень мало взяли». - А: «П»., Она взглянула и воскликнула: «Это Казбич!» - А: «П!», «Я в театр не пойду», - неприязненно отозвался Шариков и перекрестил рот. - «П», - а., «Куда же вы?» - ужаснулся Старцев, когда она вдруг встала и пошла к дому. - «П?» - а., Тут он совсем обомлел: «Ваше благородие, батюшка барин, да как вы… да стою ли я…» - и заплакал вдруг. - А: «П…» - а., Смотрю я ему вслед и думаю: «Зачем живут такие люди?» - А: «П?», «Скажи, пожалуйста, Ерофей, - заговорил я, - что за человек этот Касьян?» - «П, - а, - п?», «Музгарко, да ты в своём уме ли? – удивился старик. – Пропал обоз!» - «П? – а. – П!», На вопрос мой: «Жив ли старый смотритель?» - никто не мог мне дать удовлетворительного ответа. - А: «П?» - а.,
0%
Прямая речь
مشاركة
مشاركة
مشاركة
بواسطة
Anya071101
تحرير المحتوى
طباعة
تضمين
المزيد
الواجبات
لوحة الصدارة
عرض المزيد
عرض أقل
لوحة الصدارة هذه في الوضع الخاص حاليًا. انقر على
مشاركة
لتجعلها عامة.
عَطَل مالك المورد لوحة الصدارة هذه.
عُطِلت لوحة الصدارة هذه حيث أنّ الخيارات الخاصة بك مختلفة عن مالك المورد.
خيارات الإرجاع
المطابقة
قالب مفتوح النهاية. ولا يصدر عنه درجات توضع في لوحة الصدارة.
يجب تسجيل الدخول
النمط البصري
الخطوط
يجب الاشتراك
الخيارات
تبديل القالب
إظهار الكل
ستظهر لك المزيد من التنسيقات عند تشغيل النشاط.
فتح النتائج
نسخ الرابط
رمز الاستجابة السريعة
حذف
استعادة الحفظ التلقائي:
؟