hit the nail on the head - попасть в точку (забить гвоздь в голову), break the ice - разрядить обстановку (сломать лед), bite the bullet - принять сложное решение (укусить пулю), cut to the chase - перейти к делу (перейти к погоне), burn the midnight oil - работать допоздна (сжигать масло в ночи), hit the sack - пойти спать (ударить о подушку), under the weather - плохо себя чувствовать (под погодой), a piece of cake - очень легко (кусочек торта), kick the bucket - умереть (пнуть ведро), in hot water - в неприятностях (в горячей воде), let the cat out of the bag - раскрыть секрет (выпустить кота из мешка), don't cry over spilled milk - не стоит плакать над тем, что произошло, the ball is in your court - твоя очередь (мяч в твоем саду), once in a blue moon - очень редко (однажды в синюю луну), at the drop of a hat - немедленно (на краю шляпы), on cloud nine - на седьмом небе от счастья (на облаке 9), go the extra mile - делать больше, чем требуется ( пройти доп. милю), back to square one - начать с нуля (начать с шага один), spill the beans - проговориться (просыпать бобы), make a long story short - короче говоря (сделав длинную историю короткой),
0%
phrases
مشاركة
مشاركة
مشاركة
بواسطة
2talkpro
تحرير المحتوى
طباعة
تضمين
المزيد
الواجبات
لوحة الصدارة
عرض المزيد
عرض أقل
لوحة الصدارة هذه في الوضع الخاص حاليًا. انقر على
مشاركة
لتجعلها عامة.
عَطَل مالك المورد لوحة الصدارة هذه.
عُطِلت لوحة الصدارة هذه حيث أنّ الخيارات الخاصة بك مختلفة عن مالك المورد.
خيارات الإرجاع
العثور على العنصر المطابق
قالب مفتوح النهاية. ولا يصدر عنه درجات توضع في لوحة الصدارة.
يجب تسجيل الدخول
النمط البصري
الخطوط
يجب الاشتراك
الخيارات
تبديل القالب
إظهار الكل
ستظهر لك المزيد من التنسيقات عند تشغيل النشاط.
فتح النتائج
نسخ الرابط
رمز الاستجابة السريعة
حذف
استعادة الحفظ التلقائي:
؟