1) mengerjakan sesuatu yang sia-sia (wasting time) a) bagai menghitung bulu kambing (like counting the fur of a sheep) b) berani mati c) bagai isi dengan kuku d) banting tulang kerja keras 2) orang yang cuba membaiki sesuatu yang tidak diketahuinya, akhirnya merosakkannya (a person who doesn't know what he's fixing in the end spoiling it) a) bagai dakwat dengan kertas b) seperti garam jatuh di air (like salt falls into the water) c) banting tulang kerja keras d) bagai tikus membaiki labu (like a rat fixing a pumpkin) 3) dua orang yang sering bertengkar apabila bertemu (2 persons fight whenever they meet) a) seperti lipas kudung  b) air dicincang tiada putus c) bagai menghitung bulu kambing (like counting the fur of a sheep) d) seperti anjing dengan kucing (like a cat and dog) 4) cepat meresap atau segera dimengerti nasihat atau pelajaran (fast learner or easily absorb advice and knowledge) a) seperti garam jatuh di air (like salt falls into the water) b) seperti katak di bawah tempurung (like a frog living under a coconut husk) c) bagai aur dengan tebing d) bagai menghitung bulu kambing (like counting the fur of a sheep) 5) tidak mengenang jasa atau budi orang yang pernah membela atau menolongnya (forget what people has done for you) a) seperti kacang lupakan kulit (like nuts forget its shell) b) seperti garam jatuh di air (like salt falls into the water) c) berani mati d) seperti pahat dengan penukul (like chisel & hammer) 6) terhad pengetahuan atau pengalaman (limited knowledge, experience and exposure) a) ikat perut b) seperti katak di bawah tempurung (like a frog living under a coconut husk) c) air dicincang tiada putus d) bagai aur dengan tebing 7) selalu bergerak dengan cepat a) seperti lipas kudung  b) bagai tikus membaiki labu (like a rat fixing a pumpkin) c) bagai dakwat dengan kertas d) seperti pahat dengan penukul (like chisel & hammer) 8) satu sama lain bantu-membantu a) seperti anjing dengan kucing (like a cat and dog) b) seperti pahat dengan penukul (like chisel & hammer) c) seperti garam jatuh di air (like salt falls into the water) d) lapang dada 9) hidup saling bekerjasama a) hati emas b) seperti kacang lupakan kulit (like nuts forget its shell) c) bagai dakwat dengan kertas d) bagai aur dengan tebing 10) dua orang yang bersaudara tidak dapat dipisahkan oleh pergaduhan atau perselisihan a) seperti lipas kudung  b) berani mati c) buah tangan d) air dicincang tiada putus 11) tidak pernah bercerai, sangat cocok dan padan a) bagai dakwat dengan kertas b) seperti lipas kudung  c) seperti anjing dengan kucing (like a cat and dog) d) diam-diam ubi 12) sangat rapat a) bagai isi dengan kuku b) hati emas c) seperti garam jatuh di air (like salt falls into the water) d) kata putus (final decision) 13) berasa senang atau mempunyai perasaan yang sabar a) lapang dada b) seperti lipas kudung  c) bagai aur dengan tebing d) bagai tikus membaiki labu (like a rat fixing a pumpkin) 14) ketentuan terakhir a) kata putus (final decision) b) ikat perut c) bagai isi dengan kuku d) banting tulang kerja keras 15) pendiam tetapi berfikir atau banyak pengetahuandiam-diam ubi a) lapang dada b) seperti anjing dengan kucing (like a cat and dog) c) diam-diam ubi d) bagai isi dengan kuku 16) sangat tekad (determined) a) bagai dakwat dengan kertas b) lapang dada c) seperti anjing dengan kucing (like a cat and dog) d) berani mati 17) dengan bermati-matian a) banting tulang kerja keras b) seperti garam jatuh di air (like salt falls into the water) c) kata putus (final decision) d) berani mati 18) sangat baik hati a) bagai dakwat dengan kertas b) berani mati c) bagai aur dengan tebing d) hati emas 19) barang yang dibawa sebagai hadiah a) hati emas b) ikat perut c) bagai dakwat dengan kertas d) buah tangan 20) lokek dan kedekut atau mengurangkan makan kerana hendak berjimat a) air dicincang tiada putus b) ikat perut c) seperti pahat dengan penukul (like chisel & hammer) d) buah tangan

PERIBAHASA DARJAH 6 PSLE (PART 1)

от

Табло

Визуален стил

Опции

Шаблон за превключване

Възстановяване на авто-записаната: ?