Fermer les yeux sur quelque chose - Hacerse la vista gorda, Á tort et à travers - : a tontas y (a) locas / sin ton ni son, Quand on parle du loup, on voit sa queue - Hablando del rey de Roma por la puerta asoma, Les murs ont des oreilles - Las paredes oyen, L’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt - A quien madruga, dios le ayuda, La nuit porte conseil - Hay que consultarlo con la almohada, Ne pas avoir sa langue dans sa poche - No tener pelos en la lengua, Être un fou furieux - Estar loco como una cabra, Être comme les deux doigts de la main - Ser uña y carne, Ne pas lâcher l’affaire - No dar el brazo a torcer,
0%
expression idiomatique
Дял
Дял
Дял
от
Saindoumila
Редактиране на съдържание
Печат
За вграждане
Повече
Задачи
Табло
Флаш карти
е отворен шаблон. Тя не генерира резултати за табло.
Влезте в изисква
Визуален стил
Шрифтове
Изисква се абонамент
Опции
Шаблон за превключване
Покажи всички
Повече формати ще се появи, докато играете дейността.
Отворени резултати
Копиране на връзка
QR код
Изтриване
Възстановяване на авто-записаната:
?