🙂 Nach einer schweren Prüfung atmet Maria tief aus: „Endlich!“ (Після складного іспиту Марія глибоко видихнула: «Нарешті!»), 😀 die Erleichterung (полегшення), 😟 die Nervosität (нервовість), 😕 die Verwirrung (розгубленість), 😲 Während der Überraschungsparty bleibt Peter mit weit geöffneten Augen stehen. (Під час сюрпризної вечірки Петро застиг з широко відкритими очима.), 😲 die Überraschung (здивування), 😢 die Traurigkeit (смуток), 😐 die Langeweile (нудьга), 😤 Wenn das Gespräch scheitert, beginnt Oleg, allen scharf zu antworten. (Коли розмова зривається, Олег починає різко відповідати всім довкола.), 😤 die Genervtheit (роздратування), 😌 die Ruhe (спокій), 🙏 die Dankbarkeit (вдячність), 😬 Vor der Prüfung schwitzt Paul und kann sich kaum konzentrieren. (Перед іспитом Павло потіє і майже не може зосередитися.), 😬 die Nervosität (нервовість), 😀 die Freude (радість), 🏅 der Stolz (гордість), 😔 Sie spricht den ganzen Tag mit niemandem und fühlt sich abgeschnitten. (Вона цілий день ні з ким не спілкується і почувається відірваною.), 😔 die Einsamkeit (самотність), 🌟 die Hoffnung (надія), 🎉 die Hochstimmung (піднесеність), 🤩 Vasil springt und klatscht, als seine Mannschaft ein Tor schießt. (Василь підстрибнув і заплескав, коли команда забила.), 🤩 die Begeisterung (захоплення), ⚖️ die Schuld (провина), 😳 die Verlegenheit (збентеженість), 😡 Nach einer ungerechten Note wird Anna rot und presst die Lippen zusammen. (Після несправедливої оцінки Анна почервоніла та зціпила зуби.), 😡 die Wut (злість), 🤝 das Mitgefühl (співчуття), 😌 die Ruhe (спокій), 😴 Nach der Nachtfahrt kann Andrij kaum stehen. (Після нічної поїздки Андрій ледве стоїть на ногах.), 😴 die Müdigkeit (втома), 🥺 die Eifersucht (ревнощі), 🚨 die Panik (паніка), 😱 Ein plötzliches Geräusch lässt das Kind zurückspringen. (Раптовий звук змусив дитину відскочити назад.), 😱 der Schreck (переляк), 😀 die Freude (радість), 😏 der Hochmut (пиха), 😌 Sie sitzen zu Hause, trinken Tee und sprechen ruhig. (Вони вдома, п’ють чай і спокійно розмовляють.), 😌 die Ruhe (спокій), 🤔 die Unsicherheit (невпевненість), ⚖️ die Schuld (провина), 🏅 Nach dem Erfolg fühlt er sich so, dass er alles schaffen könnte. (Після успіху він відчуває себе так, ніби може все здійснити..), 🏅 der Stolz (гордість), 😳 die Verlegenheit (ніяковість), 😞 die Traurigkeit (смуток), 😞 Ein Freund kommt nicht zur wichtigen Feier, und sie senkt den Kopf. (Друг не прийшов на важливе свято, і вона похилила голову.), 😞 die Enttäuschung (розчарування), 🤩 die Begeisterung (захоплення), 😲 die Überraschung (здивування), 😳 Beim ersten Date schaut sie oft auf den Boden und spricht leise. (На першому побаченні вона час від часу дивиться вниз і говорить тихо.), 😳 die Verlegenheit (сором’язливість), 😀 die Freude (радість), 🌟 die Hoffnung (надія), 😨 Vor dem dunklen Keller bleibt das Kind stehen und zögert. (Перед темним підвалом дитина зупинилася й вагається.), 😨 die Angst (страх), 🎉 die Hochstimmung (піднесеність), 💗 die Zuneigung (прихильність), ❤️ Er denkt ständig an eine bestimmte Person und lächelt dabei. (Він постійно думає про когось і усміхається.), ❤️ die Verliebtheit (закоханість), 😞 die Enttäuschung (розчарування), 😴 die Müdigkeit (втома), 🙏 Nach der Hilfe bedankt sie sich herzlich bei ihrer Freundin. (Після допомоги вона щиро дякує подрузі.), 🙏 die Dankbarkeit (вдячність), 😡 die Wut (злість), 😴 die Müdigkeit (втома), 😩 Nach vielen Aufgaben sagt sie: „Ich schaffe das nicht mehr.“ (Після багатьох завдань вона каже: «Я більше не впораюся.»), 😩 die Überforderung (перевантаженість), 🤩 die Begeisterung (захоплення), 😀 die Zufriedenheit (задоволення), 🥺 Als sie Paul mit einer anderen sieht, spürt sie einen Stachel im Herzen. (Коли вона бачить Павла з іншою, відчуває шпичак у серці.), 🥺 die Eifersucht (ревнощі), 😀 die Freude (радість), die Hoffnung (надія), 😞 Er hört die traurige Nachricht und senkt sofort den Kopf. (Він почув сумну новину й одразу похилив голову.), 😞 die Enttäuschung (розчарування), 🤩 die Begeisterung (захоплення), 😲 die Überraschung (здивування), 😬 Vor der Rede zittert seine Stimme, und er meidet Blickkontakt. (Перед промовою його голос тремтить, і він уникає зорового контакту.), 😬 die Nervosität (нервовість), 😀 die Freude (радість), 🙏 die Dankbarkeit (вдячність), 😨 Das kleine Mädchen versteckt sich hinter ihrer Mutter. (Маленька дівчинка ховається за мамою.), 😨 die Angst (страх), 😀 die Zufriedenheit (задоволення), 😌 die Ruhe (спокій), 😳 Wenn alle lachen, wird sie rot. (Коли всі сміються, вона червоніє.), 😳 die Verlegenheit (сором’язливість), 🤩 die Begeisterung (захоплення), 😏 der Hochmut (пиха), 😌 Nach einem langen Spaziergang legen sie sich entspannt ins Gras. (Після довгої прогулянки вони розслаблено лягають на траву.), 😌 die Ruhe (спокій), 😢 die Traurigkeit (смуток), ⚖️ die Schuld (провина), 🤝 Die Oma hört die traurige Geschichte und weint. (Бабуся слухає сумну історію й плаче.), 🤝 das Mitgefühl (співчуття), 😲 die Überraschung (здивування), 😀 die Freude (радість), 🆘 Ohne Hilfe sagt er: „Ich kann gar nichts schaffen.“ (Без допомоги він каже: «Я зовсім нічого не можу зробити.»), 🆘 die Hilflosigkeit (безпорадність), 🌟 die Hoffnung (надія), 🤩 die Begeisterung (захоплення), 🌟 Nach vielen Problemen sagt sie trotzdem: „Es wird besser!“ (Після багатьох проблем вона все одно каже: «Буде краще!»), 🌟 die Hoffnung (надія), 😢 die Traurigkeit (смуток), 😡 die Wut (злість), 🏅 Nach einem Erfolg läuft er stolz durch den Raum. (Після успіху він гордо проходить через кімнату.), 🏅 der Stolz (гордість), 😢 die Traurigkeit (смуток), 😐 die Langeweile (нудьга), 😕 Wenn alle reden, bleibt er still und sieht schwach aus. (Коли всі говорять, він мовчить і виглядає слабким.), 😕 die Verwirrung (розгубленість), 😀 die Freude (радість), 😌 die Ruhe (спокій), 🙏 Nach einem Lob sagt sie sofort „Danke!“ und lächelt. (Після похвали вона одразу каже «Дякую!» і усміхається.), 🙏 die Dankbarkeit (вдячність), 😬 die Nervosität (нервовість), ⚖️ die Schuld (провина), 😀 Er lacht laut und springt, als er die gute Nachricht hört. (Він голосно сміється й стрибає, коли почув добру новину.), 😀 die Freude (радість), 😞 die Enttäuschung (розчарування), 😨 die Angst (страх), 😔 Wenn niemand mit ihm spricht, sitzt er still und schaut auf den Boden. (Коли з ним ніхто не спілкується, він сидить тихо й дивиться в підлогу.), 😔 die Einsamkeit (самотність), 🤩 die Begeisterung (захоплення), 😏 der Hochmut (пиха), 😨 Nach einem Albtraum wacht sie schreiend auf. (Після нічного жаху вона прокидається з криком.), 😨 die Angst (страх), 😀 die Freude (радість), 🙏 die Dankbarkeit (вдячність), 😐 Wenn er lange nichts zu tun hat, sagt er: „Mir ist langweilig.“ (Коли він довго не має що робити, каже: «Мені нудно.»), 😐 die Langeweile (нудьга), 😀 die Zufriedenheit (задоволення), 🌟 die Hoffnung (надія), 😌 Nach der Hilfe sagt sie mit einem Lächeln: „Ich bin so froh.“ (Після допомоги вона з усмішкою каже: «Я така рада.»), 😌 die Zufriedenheit (задоволення), 😡 die Wut (гнів), 😕 die Verwirrung (розгубленість).

📝 Віктори́на: «Welche Emotion ist das?» (Яка це емоція?)

от

Табло

Визуален стил

Опции

Шаблон за превключване

Възстановяване на авто-записаната: ?