Ho davvero l’imbarazzo della scelta — у меня реально глаза разбегаются, потому что вариантов так много и все они кажутся одинаково интересными, что выбрать что-то одно становится очень сложно., Sono combattuto tra queste due opzioni — я буквально разрываюсь между двумя вариантами, потому что каждый из них по-своему хорош и я не могу понять, какой подойдёт мне лучше., Non riesco proprio a prendere una decisione — я вообще не могу принять решение, сколько ни думаю и ни пытаюсь всё взвесить., Più guardo, più mi confondo — чем больше я смотрю и анализирую, тем сильнее начинаю путаться и сомневаться., Mi attirano entrambe allo stesso modo — меня одинаково привлекают оба варианта, и ни один из них не кажется хуже другого., Non so su cosa orientarmi — я не понимаю, на что мне ориентироваться и по каким критериям делать выбор., Devo valutare bene prima di scegliere — мне нужно всё тщательно обдумать и взвесить, прежде чем принять окончательное решение., Non vorrei fare la scelta sbagliata — я не хочу ошибиться с выбором, потому что это может повлиять на дальнейшие события., Alla fine sceglierò d’istinto — в итоге я, скорее всего, выберу интуитивно, потому что логика мне пока не помогает., Dipende tutto da cosa cerco davvero — всё зависит от того, что я на самом деле ищу и что для меня важнее., Se devo essere sincero, non ne ho idea — если честно, я вообще не понимаю, какой вариант выбрать и что делать дальше., Mi sa che vado sul sicuro — похоже, я выберу проверенный вариант, чтобы не рисковать и не пожалеть потом., Sono tentato di prendere questo — меня тянет выбрать именно этот вариант, хотя я ещё до конца не уверен., Ci devo pensare un attimo — мне нужно немного времени подумать, чтобы не принимать решение наспех., Fammi decidere con calma — дай мне спокойно всё обдумать, чтобы я мог сделать более взвешенный выбор., Tanto uno vale l’altro — по сути, разницы между ними нет, и любой выбор будет примерно одинаковым., A questo punto scelgo a caso — в таком случае я, наверное, просто выберу наугад, потому что уже устал думать., Non c’è tutta questa differenza — на самом деле разница между ними не такая уж большая, как казалось сначала., Alla fine è solo una questione di gusti — в конечном итоге всё сводится к личным предпочтениям, и нет правильного ответа., Mi sto facendo troppi problemi — я слишком сильно заморачиваюсь и усложняю ситуацию, хотя, возможно, всё гораздо проще..

Výsledková tabule/Žebříček

Vizuální styl

Možnosti

Přepnout šablonu

)
Obnovit automatické uložení: ?