1. Як добре що смерті не боюсь я - Як добре, що смерті не боюсь я, 2. І не питаю чи тяжкий мій хрест, - І не питаю, чи тяжкий мій хрест,, 3. Що перед вами судді не клонюся - Що перед вами, судді, не клонюся, 4. В передчутті недовідомих верст, - В передчуті недовідомих верст,, 5. Що жив любив і не набрався скверни, - Що жив, любив і не набрався скверни,, 6. Ненависті прокльону каяття. - Ненависті, прокльону, каяття., 7. Народе мій до тебе я ще верну, - Народе мій, до тебе я ще верну,, 8. Як в смерті обернуся до життя - Як в смерті обернуся до життя, 9. Своїм стражданням і незлим обличчям. - Своїм стражданням і незлим обличчям., 10. Як син тобі доземно уклонюсь - Як син, тобі доземно уклонюсь, 11. І чесно гляну в чесні твої вічі - І чесно гляну в чесні твої вічі, 12. І в смерті з рідним краєм поріднюсь. - І в смерті з рідним краєм поріднюсь.,
0%
Розділові знаки у складному реченні. В. Стус.
Sdílet
Sdílet
Sdílet
podle
Eismontovych
Upravit obsah
Tisk
Vložit
Více
Přiřazení
Výsledková tabule/Žebříček
Otáčet dlaždice
je otevřená šablona. Negeneruje skóre pro žebříček.
Vyžaduje se přihlášení.
Vizuální styl
Fonty
Je vyžadováno předplatné
Možnosti
Přepnout šablonu
Zobrazit vše
Při přehrávání aktivity se zobrazí další formáty.
Otevřené výsledky
Kopírovat odkaz
QR kód
Odstranit
Obnovit automatické uložení:
?