ponešen pobjedama - victoriis elatus, Spartak - Spartacus, je razmišljao - deliberavit, o gradu kojeg treba napasti (o napadanju grada) - de invadenda urbe, Naime napokon - Tandem enim, sve snage vlasti - totis viribus imperii, morale su se dići - consurgendum erat, protiv Spartaka - contra Spartacum, Od (Marka) Licinija Krasa - A Licinio Crasso, udareni i natjerani u bijeg - pulsi e fugati, robovi - servi, su pobjegli - refugerunt, u krajnja područja Italije - in extremas Italiae regiones, Ondje napokon - Ibi tandem, umrli su smrću - mortem obierunt, dostojnom junaka - dignam viris, i bez popuštanja - et sine missione, moraju su se boriti - pugnandum est, i jedni i drugi vojnici - militibus utrisque, Sam Spartak - Ipse Spartacus, u prvoj gomili (četi) - in primo agmine, boreći se vrlo hrabro - fortissime dimicans, bijaše ubijen - occisus erat, kao (pravi) vojskovođa. - quasi imperator,
0%
De Spartaco II.
Sdílet
podle
Dzamola
8. razred
Latinski jezik
Upravit obsah
Vložit
Více
Výsledková tabule/Žebříček
Zobrazit více
Zobrazit méně
Tento žebříček je v současné době soukromý. Klikněte na
Share
chcete-li jej zveřejnit.
Tuto výsledkovou tabuli vypnul majitel zdroje.
Tento žebříček je zakázán, protože vaše možnosti jsou jiné než možnosti vlastníka zdroje.
Možnosti vrácení
Spojte odpovídající
je otevřená šablona. Negeneruje skóre pro žebříček.
Vyžaduje se přihlášení.
Vizuální styl
Fonty
Vyžaduje se přihlášení.
Možnosti
Přepnout šablonu
Zobrazit vše
Při přehrávání aktivity se zobrazí další formáty.
Otevřené výsledky
Kopírovat odkaz
QR kód
Odstranit
Obnovit automatické uložení:
?