Не паникуй. Я буду готов, как только ты будешь. - Don't panic. I'll be ready as soon as you are., Я обещаю, что мы останемся здесь до тех пор, пока твоя мама не вернется. - I promise that we'll stay here till your mum returns, Пожалуйста, позвони нам, когда приедешь. Не забудь. - Please, call us when you arrive . Don't forget., Я расскажу твоей сестре об этом, прежде чем она уйдет. - I'm going to tell your sister about it before she leaves, Дерек, я сообщу тебе, как только начнется вечеринка. - Derek, I'll let you know as soon as the party starts, Мы будем ждать тебя снаружи торгового центра, пока ты не вернешься. - We will wait for you outside the shopping centre until you are back., Как только я окажусь в Мумбаи, я свяжусь с мистером Амаром Пателем. - As soon as I am in Mumbai, I'll get in touch with Mr. Amar Patel., Перед тем как Питер сядет есть свой бутерброд, он должен помыть руки. - Before Peter sits down to eat his sandwich, he should wash his hands., Мы купим это, как только у нас будет достаточно денег. - We will buy it as soon as we have enough money., Мне нужно прибрать комнату, прежде чем появится моя мама. - I have to tidy the room before my mum appears., Я возьмусь за работу, если оплата не будет слишком низкой. - I'll take the job unless the pay is too low., Мы пойдем, пока погода хорошая. - We’ll go as long as the weather is good., Ты можешь оставаться здесь столько, сколько живешь. - You may stay here as long as you live.,

Výsledková tabule/Žebříček

Flash karty je otevřená šablona. Negeneruje skóre pro žebříček.

Vizuální styl

Možnosti

Přepnout šablonu

Obnovit automatické uložení: ?