Максим Беркум - супроти найважнішого і найтяжчого діла, почув себе вповні самим собою, вповні начальни-ком сеї невеличкої армії, Тугар Вовк - Новий тухольський боярин,справляв великі лови на грубу звірину. Він святкував почин нового життя, — бо не-давно князь Данило дарував йому в Тухоль-щині величезні полонини і ціле одно пригір’я Зелеменя., Захар Беркут - сивий, як го-луб, звиш 90-літній старець, найстарший віком у цілій тухольській громаді,Богиня смерті, Монголи - прийняли Тугага Вовка і Мирославу піся того як їх вигнали., Мирославм - Тухольські громадяни, видячи її, як їхала на лови посеред гостей, гордо, сміло, мов стрімка тополя серед коренас-тих дубів., Морана - Озеро було під її опікою,, Цар велетнів - ударив своїм чародійським молотом о скалу і розвалив стіну, так що вся вода з заклятого озера виплила і стратила свою дивну силу.,
0%
Про кого йдеться?Захар Беркут.
Μοιραστείτε
Μοιραστείτε
Μοιραστείτε
από
Ula92069
7 клас
Українська література
Επεξεργασία περιεχομένου
Εκτύπωση
Ενσωμάτωση
Περισσότερα
Αναθέσεις
Κατάταξη
Εμφάνιση περισσότερων
Εμφάνιση λιγότερων
Ο πίνακας κατάταξης είναι ιδιωτικός. Κάντε κλικ στην επιλογή
Μοιραστείτε
για να τον δημοσιοποιήσετε.
Ο πίνακας κατάταξης έχει απενεργοποιηθεί από τον κάτοχό του.
Ο πίνακας κατάταξης είναι απενεργοποιημένος, καθώς οι επιλογές σας είναι διαφορετικές από τον κάτοχό του.
Επαναφορά επιλογών
Αντιστοίχιση
είναι ένα ανοικτό πρότυπο. Δεν δημιουργεί βαθμολογίες πίνακα κατάταξης.
Απαιτείται σύνδεση
Οπτικό στυλ
Γραμματοσειρές
Απαιτείται συνδρομή
Επιλογές
Αλλαγή προτύπου
Εμφάνιση όλων
Θα εμφανιστούν περισσότερες μορφές καθώς παίζετε τη δραστηριότητα.
Ανοιχτά αποτελέσματα
Αντιγραφή συνδέσμου
Κωδικός QR
Διαγραφή
Επαναφορά αυτόματα αποθηκευμένου:
;