Jak autorka filmu nazywa słowa, które język polski przejmuje z innych języków (np. z angielskiego)?, Błędy ortograficzne, Zapożyczenia językowe, Wyrazy zakazane, Językowe potworki, Czym charakteryzują się słowa takie jak „influencer”, „followersi” czy „live” według autorki filmu?, Są trudne do wymówienia i nikt ich nie rozumie, Są używane wyłącznie przez osoby starsze, Są bardzo popularne w świecie internetu i mediów społecznościowych, Są to słowa wymyślone przez polskich nauczycieli, Kiedy zapożyczenie z języka angielskiego jest uważane przez językoznawców za potrzebne i uzasadnione?, Tylko wtedy, gdy używamy go na lekcji języka angielskiego, Gdy dane słowo po angielsku brzmi bardziej "fajnie" i nowocześnie, Gdy polskie słowo jest zbyt długie i trudne do zapisania, Gdy w języku polskim nie ma prostego, pojedynczego słowa, które oznacza to samo, Które z podanych słów internetowych ułatwia nam życie, ponieważ nie ma jednego, idealnego polskiego odpowiednika?, Influencer, Bye, Please, Sorry, Jak autorka ocenia używanie angielskich słów takich jak „sorry” zamiast „przepraszam” lub „sad” zamiast „smutny”?, Zwraca uwagę, że są to zapożyczenia niepotrzebne, bo mamy piękne polskie odpowiedniki, Uważa, że to bardzo dobrze, bo dzięki temu ćwiczymy angielski, Twierdzi, że te słowa całkowicie zniszczyły już język polski, Uważa, że te słowa są zakazane w polskiej gramatyce, Co dzieje się z angielskimi słowami, gdy na dobre zadomowią się w języku polskim?, Wolno ich używać tylko w grach komputerowych, Zaczynamy je odmieniać według polskich zasad (np. „scrollować”, „lajkować”), Zostają usunięte ze słowników, Zawsze piszemy je wielką literą, Jaki jest główny wniosek z filmu na temat tego, czy język angielski zniszczy język polski?, Tak, język polski zniknie za kilka lat, Tak, ponieważ młodzież w ogóle nie chce mówić po polsku, Nie, o ile zachowamy umiar i będziemy używać zapożyczeń z głową, Nie, ponieważ w Polsce nikt nie rozumie języka angielskiego, Do czego autorka filmu zachęca młodzież w swoich podsumowaniach?, Do rozmawiania z rówieśnikami wyłącznie po angielsku, Do całkowitego zaprzestania używania internetu i smartfonów, Do poprawiania błędów językowych u swoich rodziców i dziadków, Do dbania o czystość języka polskiego i pamiętania o rodzimych, pięknych słowach
0%
Debata
Condividi
Condividi
Condividi
di
Rajzyngerm
Modifica contenuto
Stampa
Incorpora
Altro
Compiti
Classifica
Mostra di più
Mostra meno
Questa classifica è privata. Fai clic su
Condividi
per renderla pubblica.
Questa classifica è stata disattivata dal proprietario della risorsa.
Questa classifica è disattivata perché le impostazioni sono diverse da quelle del proprietario della risorsa.
Ripristina le opzioni
Apri la scatola
è un modello a risposta aperta. Non genera punteggi validi per una classifica.
Login necessario
Stile di visualizzazione
Tipi di caratteri
Abbonamento richiesto
Opzioni
AI Enhanced: Questa attività contiene contenuti generati dall'IA.
Ulteriori informazioni.
Cambia modello
Mostra tutto
Mentre esegui l'attività appariranno altri formati.
Apri risultati
Copia link
Codice QR
Elimina
Ripristinare il titolo salvato automaticamente:
?