Принц Гамлет: Яке нікчемне, марне й недолуге все, що на світі діється., Розбийся, серце, — мушу я мовчать!, Тварина нерозумна, і та, напевно, довше б сумувала!, З найгіршим ворогом в раю зустрітись волів би я, ніж дня цього дожити., Звихнувся час наш., Мій талане клятий, Що я той вивих мушу направляти!, Король, батько принца Гамлета: Два місяці як він помер., Матір так любив він, що вітрам небес не дав би дихнути їй в обличчя., Справжній був король., Він був людиною в усьому й завжди., Я рівного йому вже не спіткаю., Він, як Гіперіон (...), Король Клавдій, дядько принца Гамлета: До батька подібний так, як я до Геркулеса., Із нинішнім зрівняти — (...) з сатиром (...), Королева Гертруда, мати принца Гамлета: Так вона горнулась до нього (...), Не стоптала й черевиків, що в них за тілом батьковим ішла., Побралася із дядьком.,
0%
В. Шекспір "Гамлет". Дія І (переклад Григорія Кочура).
Kongsikan
Kongsikan
Kongsikan
oleh
Olgamural1988
10 кл.
Заруб. літ.
Edit Kandungan
Cetakan
Benamkan
Lebih lagi
Tugasan
Papan mata
Paparkan banyak
Paparkan sedikit
Papan mata ini berciri peribadi pada masa ini. Klik
Kongsikan
untuk menjadikannya umum.
Papan mata ini telah dilumpuhkan oleh pemilik sumber.
Papan mata ini dinyahdayakan kerana pilihan anda berbeza daripada pemilik sumber.
Pilihan untuk Kembali
Susunan kumpulan
ialah templat terbuka. Ia tidak menjana skor untuk papan mata.
Log masuk diperlukan
Gaya visual
Fon
Langganan diperlukan
Pilihan
Tukar templat
Paparkan semua
Lebih banyak format akan muncul semasa anda memainkan aktiviti.
Buka keputusan
Salin pautan
Kod QR
Padam
Pulihkan autosimpan:
?