ГАМЛЕТ - Звихнувся час… О доле зла моя! Чому його направить мушу я?, КЛАВДІЙ - Не ті слова, бо я ще досі маю все те, заради чого я вбивав: і владу, й королеву, й трон, ГЕРТРУДА - Припини! Ти очі повернув мені у душу, а там усюди тільки чорні плями, і їх нічим не змити!, ОФЕЛІЯ - У мене, принце, є дарунки ваші, що їх віддавна маю повернути, ЛАЕРТ - Пробачимо один одного, благородний Гамлет!, РОЗЕНКРАНЦ - Він не дає себе ніяк збагнути і з хитрим божевіллям вислизає, як скоро домагаємось, щоб він признався щиро, ПОЛОНІЙ - Тримайся просто, але й міру знай. Всіх слухай, але мало говори. Збирай чужі думки, свої ж приховуй, Привид - Так брат мене позбавив уві сні Мого життя, корони, королеви, ГОРАЦІО - Щось прогнило у Данському королівстві...,
0%
ШЕКСПІР "ГАМЛЕТ" УПІЗНАЙ ГЕРОЯ ЗА ЦИТАТОЮ
Kongsikan
Kongsikan
Kongsikan
oleh
Godovaniuklena
10 кл.
Заруб. літ.
Edit Kandungan
Cetakan
Benamkan
Lebih lagi
Tugasan
Papan mata
Paparkan banyak
Paparkan sedikit
Papan mata ini berciri peribadi pada masa ini. Klik
Kongsikan
untuk menjadikannya umum.
Papan mata ini telah dilumpuhkan oleh pemilik sumber.
Papan mata ini dinyahdayakan kerana pilihan anda berbeza daripada pemilik sumber.
Pilihan untuk Kembali
Padankan
ialah templat terbuka. Ia tidak menjana skor untuk papan mata.
Log masuk diperlukan
Gaya visual
Fon
Langganan diperlukan
Pilihan
Tukar templat
Paparkan semua
Lebih banyak format akan muncul semasa anda memainkan aktiviti.
Buka keputusan
Salin pautan
Kod QR
Padam
Pulihkan autosimpan:
?