fare di necessità virtù - proverbio ricorrente nei testi culturali → “saper trarre vantaggio da situazioni difficili”., ingrediente fai-da-te - espressione colloquiale per indicare un ingrediente facile da procurare o autoprodurre., odore per eccellenza / sinonimo di cucina italiana - costruzioni con “per eccellenza” tipiche di testi divulgativi., ubiquitario - aggettivo formale: “presente ovunque” (un fenomeno ubiquitario / un elemento ubiquo)., condimento di elezione - espressione formale per “condimento preferito” o “più usato”., crea dipendenza / piatto iconico / cavallo di battaglia - collocazioni giornalistiche con tono ironico., shock culturale - prestito sociologico ormai comune; collocazione: provare uno shock culturale / subire uno shock culturale., piatto opulento / sostanzioso / carico / pesante - sfumature di ricchezza e abbondanza gastronomica., spezie che lo contraddistinguono - contraddistinguere = verbo di registro alto per “caratterizzare”., paternità del piatto / paternità gastronomica - modo accademico per dire “origine di una ricetta”., a mo’ di condimento - costruzione idiomatica (“alla maniera di”)., catch of the day (anglismo integrato) - “pesce del giorno”. Usato anche nei menù italiani moderni., fare la scarpetta - locuzione tipica della cultura italiana, simbolica e affettiva., fusione tra sacro e profano - metafora ricorrente nella critica gastronomica per descrivere un contrasto di gusti o concetti., piatto unico / piatto ricco / comfort food - terminologia culinaria contemporanea., ingredienti che si sposano bene - metafora frequente in gastronomia (un matrimonio di sapori)., profumo d’identità / sapori della memoria / cucina della nostalgia - sintagmi tipici della scrittura giornalistica e antropologica sul cibo., A dirla tutta / a fare una ricerca veloce / ecco a cosa serve… - marcatori discorsivi naturali tipici del registro medio-alto giornalistico., Non c’è dubbio che… / A tutti gli effetti… / Parrebbe che… - strutture assertive e ipotetiche utili per la produzione orale/scritta., Insomma, la sostanza è quella / inutile dire che / a pensarci bene… - segnali testuali per coesione e naturalezza., si fa breadstick / si dice crei dipendenza / sarà: sicuramente, parrebbe... - uso ironico e fluido del discorso indiretto libero., per eccellenza / a tutti gli effetti / più o meno codificata / resa popolare da… - collocazioni sintattiche tipiche della prosa culturale.,
0%
Cucina
Udostępnij
Udostępnij
Udostępnij
autor:
Occupy
Edytuj elementy
Drukuj
Osadź
Więcej
Zadania
Tabela rankingowa
Pokaż więcej
Pokaż mniej
Ta tabela rankingowa jest obecnie prywatna. Kliknij przycisk
Udostępnij
, aby ją upublicznić.
Ta tabela rankingowa została wyłączona przez właściciela materiału.
Ta tabela rankingowa została wyłączona, ponieważ Twoje opcje różnią się od opcji właściciela materiału.
Przywróć poprzednie opcje
Połącz w pary
jest szablonem otwartym. Nie generuje wyników w tabeli rankingowej.
Wymagane logowanie
Motyw
Czcionki
Wymagany abonament
Opcje
Zmień szablon
Pokaż wszystko
Więcej formatów pojawi się podczas wykonywania ćwiczenia.
Otwórz wyniki
Kopiuj link
Kod QR
Usuń
Przywrócić automatycznie zapisane ćwiczenie:
?