die Nagelfeile, -n - la lima de uñas, der Nagelknipser, - - el cortaúñas, die Nagelpflege (Sg.) - el cuidado de las uñas, die Nagelschere, -n - la tijera para uñas, der Nassrasierer, - - la afeitadora húmeda / rasuradora manual, die Ohrenpflege (Sg.) - el cuidado de los oídos, die Pants (Pl.) - los pañales tipo pantalón, die Pflegebedarfserhebung, -en - evaluación de las necesidades de cuidado, das Pfleged, -e - el objetivo de cuidado, die Pflegeplanung, -en - la planificación del cuidado, das Pflegeproblem, -e - el problema de cuidado, die Pflegeressource, -n - el recurso de cuidado (capacidades del paciente), die Pflegeversicherung, -en - el seguro de cuidados, das Pflegeziel, -e - el objetivo de cuidado, das Pipi (Sg.) - el pipí / la orina (coloquial), der Praktikant, -en - el practicante (hombre), die Praktikantin, -nen - la practicante (mujer), die Prothese, -n - la prótesis, der Prothesenbecher, - - el vaso para la prótesis dental, putzen (VERBO) - hat geputzt - limpiar, der Rachen, -e - la garganta (parte interna), der Rachenraum, -¨e - la cavidad faríngea, reinigen (VERBO) - hat gereinigt - limpiar a profundidad / desinfectar, die Reinigung, -en - la limpieza, der Reinigungsmittelrest, -e - el residuo de producto de limpieza, die Rentenversicherung, -en - el seguro de pensión / jubilación, der Respekt (Sg.) - el respeto, respektlos (ADJ.) - irrespetuoso, die Ressource, -n - el recurso, riechen (VERBO) - hat gerochen - oler, das Schambein, -e - el hueso púbico, schämen (sich) - hat geschämt - avergonzarse, der Schlaganfall, -¨e - el accidente cerebrovascular / derrame cerebral, der Schritt, -e - la ingle (en contexto médico) también: el paso (caminar), der Schutz (Sg.) - la protección, schwach (ADJ.) - débil, selbstbestimmt (ADJ.) - autodeterminado / con autonomía, die Sorge, -n - la preocupación, die Sozialversicherung, -en - el seguro social, die Speisereste (Pl.) - los restos de comida, die Strategie, -n - la estrategia, der Stuhl (Kot), -¨e - Heces, Caca (Término más médico: Materia fecal), der Stuhlgang, -¨e - Evacuación, Deposición, Movimiento intestinal, stuhlinkontinent - Incontinente fecal, die Stuhlinkontinenz (Sg.) - Incontinencia fecal, die Teilkörperwäsche (Sg.) - Lavado parcial del cuerpo, die Teilwäsche (Sg.) - Lavado parcial, die Toilettensitzerhöhung, -en - Elevador de asiento de inodoro, das Toilettentraining, -s - Entrenamiento para ir al baño, das Übergabeprotokoll, -e - Protocolo de transferencia (p. ej., de información), die Überprüfung, -en - Verificación, Revisión, Inspección, die Unfallversicherung, -en - Seguro de accidentes, die Untersuchung, -en - Examen, Exploración, Investigación, unwohl - Indispuesto, Mal, Incómodo, die Urinausscheidung, -en - Eliminación/Excreción de orina, die Urinmenge, -n - Cantidad de orina, die Urinprobe, -n - Muestra de orina, die Veränderung, -en - Cambio, Alteración, Modificación, verdünnen - hat verdünnt - Diluir, verletzen - hat verletzt - Lesionar, Herir, verschlechtert - Deteriorado, Empeorado, das Waschbecken, - - Lavabo, Palangana, der Waschlappen, - - Toalla pequeña, Paño de lavado, die Waschlösung, -en - Solución de lavado, die Waschlotion, -en - Loción de lavado, die Waschschüssel, -n - Palangana, Recipiente para lavar, das Wasserlassen (Sg.) - Micción, Orinar, die Watte (Sg.) - Algodón, der Wattebausch, -¨e - Bola/Trozo de algodón, das Wattestäbchen, - - Hisopo, Bastoncillo de algodón, der Witz, -e - Broma, Chiste, wohlfühlen - hat wohlgefühlt - Sentirse bien, Estar a gusto, der Zahn, -¨e - Diente, die Zahnbürste, -n - Cepillo de dientes, der Zahnersatz, -e - Prótesis dental, Dientes postizos, die Zahnpflege (Sg.) - Cuidado dental, Higiene dental, die Zahnprothese, -n - Prótesis dental, Dentadura postiza, zurück:ziehen (sich) - hat zurückgezogen - Retirarse, Apartarse, berücksichtigen - hat berücksichtigt - Tener en cuenta/ Considerar , Ausfall - falla, avería, cancelación, Einfall - ocurrencia, idea repentina, Zwischenfall - incidente, Fall - caso / caída, Grund - razón, motivo, Vorgang - proceso, Komplikation - complicación, Störung - trastorno / perturbación / interrupción, Verwechslung - confusión / mezcla / equivocación (confundir algo con otra cosa), minderwertige - de menor calidad / inferior, obere - superior / de arriba, oberflächliche - superficial, abwesenden - ausente, anwesenden - presente, verweisenden - que remite / que refiere (por ejemplo: “remitir a otro médico”), bedauern - lamentar, bedenken - considerar / tener en cuenta, beruhigen - calmar / tranquilizar, Aggressionen - agresiones, Anfälle - ataques / convulsiones / crisis, Ansichten - opiniones / puntos de vista,
0%
UNIT 4 ....
Udostępnij
Udostępnij
Udostępnij
autor:
Vanessariveravi
Edytuj elementy
Drukuj
Osadź
Więcej
Zadania
Tabela rankingowa
Fiszki
jest szablonem otwartym. Nie generuje wyników w tabeli rankingowej.
Wymagane logowanie
Motyw
Czcionki
Wymagany abonament
Opcje
Zmień szablon
Pokaż wszystko
Więcej formatów pojawi się podczas wykonywania ćwiczenia.
Otwórz wyniki
Kopiuj link
Kod QR
Usuń
Przywrócić automatycznie zapisane ćwiczenie:
?