mojar - lo contrario de secar, humedecer algo con agua u otro líquido, la seguridad - la certidumbre, enfadarse - enojarse, arrugar - hacer pliegues, la tempestad - la tormenta, rudo - sin educación, mortificado - preocupado, la huerta - el jardín con frutas o vegetales, el fondo - la parte más baja, la esperanza - la fe, afligirse - preocuparse, soplar - despedir aire por la boca, el granizo - la lluvia helada, cosechar - recoger, la cortina - la cubierta para una ventana, el aguacero - la lluvia fuerte, el cartero - la persona que reparte el correo, el sobre - una cubierta de papel u otro material utilizado para introducir en su interior cartas, el ladrón - la persona que roba, el buzón - Abertura longitudinal por donde se echa la correspondencia., el sello - la estampilla, la tristeza - el sentimiento de dolor anímico producido por un suceso desfavorable, un centavo - la centésima parte de distintas unidades monetarias, como el dólar o el peso., una gota - una porción pequeña y con forma más o menos esférica de una sustancia líquida., fresco - que tiene un grado de frialdad tal que resulta agradable o que no molesta.,
0%
Vocabulario de Una carta a Dios
Udostępnij
Udostępnij
Udostępnij
autor:
Sey
Edytuj elementy
Osadź
Więcej
Tabela rankingowa
Pokaż więcej
Pokaż mniej
Ta tabela rankingowa jest obecnie prywatna. Kliknij przycisk
Udostępnij
, aby ją upublicznić.
Ta tabela rankingowa została wyłączona przez właściciela materiału.
Ta tabela rankingowa została wyłączona, ponieważ Twoje opcje różnią się od opcji właściciela materiału.
Przywróć poprzednie opcje
Połącz w pary
jest szablonem otwartym. Nie generuje wyników w tabeli rankigowej.
Wymagane logowanie
Styl wizualny
Czcionki
Wymagane logowanie
Opcje
Zmień szablon
Pokaż wszystko
Więcej formatów pojawi się podczas wykonywania ćwiczenia.
Otwórz wyniki
Kopiuj link
Usuń
Przywrócić automatycznie zapisane ćwiczenie:
?