do you have a light? - masz ogień? (zapałki, zapalniczkę), under cover - w przebraniu, all in all - ogólnie rzecz biorąc, w sumie, body and soul - duszą i ciałem, in recognition of something - w uznaniu czegoś (np. zasług), pack of lies - stek kłamstw, not count for much - nie mieć większego znaczenia, in any case - w każdym razie, tak czy owak, fall flat - nie powieść się, zakończyć się fiaskiem, return to normal - wracać do normy, hitch a lift - łapać okazję (autostop), take advantage of somebody - wykorzystać kogoś (nieuczciwie), lack of confidence - brak pewności siebie, experience shows that - doświadczenie pokazuje, że, late into the night - do późna w nocy, in connection with - w związku z, by profession - z zawodu, heads or tails? - orzeł czy reszka?, does it really matter? - czy to naprawdę ma znaczenie?, it remains to be seen if - czas pokaże, czy,

Tabela rankingowa

Styl wizualny

Opcje

Zmień szablon

Przywrócić automatycznie zapisane ćwiczenie: ?