Making important decisions and controlling a situation - To call the tune, To tell everyone proudly about your talents and successes - To blow your own trumpet, Something similar, etcetera - and all that jazz, To accept the negative consequences of something that has happened - To face the music, In good physical health. - To be fit as a fiddle, Something that is familiar to you, reminds you of something or is connected to you - To strike a chord, To report an illegal or unacceptable activity to the authorities - To blow the whistle, Something you want to hear - Music to my ears, Something that sounds familiar - To ring a bell, Buying or selling something at a low price; for very little - For a song, Someone who repeats the same thing again and again. - Like a broken record, To do, say or write something that is suitable for a particular occasion - To strike the right note, When things go wrong, both sides are involved and neither part is completely innocent - It takes two to tango, To arrive somewhere happy and delighted to attend - With bells on, You cannot undo something that has been done - Can't unring a bell, Do things the way you want without taking other people into consideration - To march to the beat of your own drum, Farewell appearance; final creative work or performance - Swan song, Change your opinion or attitude - Change your tune, Something that is extremely clean - As clean as a whistle, To improvise, do something without a plan - Play by ear,
0%
IDIOMS
Udostępnij
autor:
Jesmarca
English
Inglés
Music
Edytuj elementy
Osadź
Więcej
Tabela rankingowa
Odwracanie kart
jest szablonem otwartym. Nie generuje wyników w tabeli rankingowej.
Wymagane logowanie
Motyw
Czcionki
Wymagany abonament
Opcje
Zmień szablon
Pokaż wszystko
Więcej formatów pojawi się podczas wykonywania ćwiczenia.
Otwórz wyniki
Kopiuj link
Kod QR
Usuń
Przywrócić automatycznie zapisane ćwiczenie:
?