Божий чоловік - Темний він був на очі, а ходив без проводиря, у латаній свитині і без чобіт, а грошей носив повні кишені, Іван Брюховецький - Чоловік сей був у короткій старенькій свитині, у полотняних штанях, чоботи шкапові, протоптані, і пучки не видно., Сомко - був воїн уроди, возраста и красоти зіло дивної ... жартів не любив, Шрам - Був він син паволоцького пана, по прізвищу Чепурного, учився в Київський братській школі і вже сам вийшов., Петро - Був щирий козак, лучче йому з нудьги загинути, ніж панотця навік перечорнити і золоту свою славу гряззю закаляти, Черевань - був тяжко грошовитий, да й веселий пан із козацтва... та після війни й сів хутором коло Києва та після війни й сів хутором коло Києва, Леся Череваниха - Чи заговорить, чи рукою поведе, чи піде по хаті... так усякому на душі, мов сонечко світить , Кирило Тур - здоровенний козарлюга. Пика широка, засмалена на сонці; сам опасистий; довга, густа чуприна..., Василь невольник - … був собі дідусь такий мизерний, мов зараз тільки з неволі випущений: невеличкий, п тільки з неволі випущений: невеличкий, похилий, очі йому позападали ,
0%
Впізнайте персонажа за його характеристикою (роман "Чорна рада")
Compartilhar
de
Mocovmaruna
Editar conteúdo
Incorporar
Mais
Ranking
Mostrar mais
Mostrar menos
Atualmente, este ranking é particular. Clique em
Compartilhar
para torná-lo público.
Este ranking foi desativado pelo proprietário do recurso.
Este ranking está desativado, pois suas opções e as do proprietário do recurso são diferentes.
Reverter opções
Encontre a combinação
é um modelo aberto. Ele não gera pontuações para um ranking.
Login necessário
Estilo visual
Fontes
Login necessário
Opções
Alterar modelo
Mostrar todos
Mais formatos serão exibidos à medida que você executar a atividade.
Resultados em aberto
Copiar link
Excluir
Restaurar arquivo salvo automaticamente:
?