metafora: Zlomil zub pily., ...přenáší význam na základě podnobnosti. = VYPADÁ JAKO, Musel jsem vyplnit tři listy dotazníku., Na silnicích se tvoří sněhové jazyky., Uviděli slepé rameno řeky., metonymie: Jel Dakar., Její zákusky jsou "nebe v hubě"., Náš táta je hlavou rodiny., Poslouchali Smetanu., ...přenáší význam na základě vnitřní souvislosti., personifikace: Stromy se lehce kývají ve větru a já se k jejich tanci přidávám., ...autor přenáší vlastnosti živých bytostí na neživé věci., Na stole světlo boxuje s noční můrou., Bílé šatičky smutek tají, v perlách se slzy ukrývají., O lásce šeptal tichý mech., apostrofa: Řeko, slyšíš volání dálek?, ...oslovuje neživou věc, nebo zemřelou osobu., Hoj ty Štědrý večere, ty tajemný svátku., Toč se a vrč, můj kolovrátku, ejhle, adventu již nakrátku., Dnové, kam jste se poděli?, epiteton: Byl pozdní večer a na nebi zářil smaragdový měsíc., ...neboli básnický přívlastek., Jezero hladké v křovích stinných..., A uviděla krvavou růži ve váze., Dívala se na něj svýma sametovýma očima., citově zabarvená slova: Co to tam žbleptal?, Už přišel Pepíček?, Zasněženou krajinkou pádili divocí koně., = slova s kladným, nebo záporným citovým vztahem., Před domem se objevil ten cizí Němčour.,

Jazykové prostředky v líčení

Таблица лидеров

Визуальный стиль

Параметры

Переключить шаблон

Восстановить автоматически сохраненное: ?