1) Being a mediator may mean (three correct answers): a) Helping people who do not understand each other overcome the problems b) Properly understanding other people’s ideas or intentions. c) Don't offer your help unless the other makes the effort of using your language. d) Being aware that my ideas are correct and the others are wrong. e) Don't involve in situations of intercultural misunderstanding. f) Translating from one language to another. 2) A mediator needs some strategies. Which ones? (three correct answers): a) Using academic language. b) Choosing forms of language according to the person s/he is talking to. c) Treating the other as inferior. d) Choosing forms of language adapted to the context. e) Giving up if the other needs further clarification. f) Anticipating possible problems of understanding and taking them into account 3) Mediating a text means (one correct answer): a) passing on to another person the content of a text to which they do not have access, often because of linguistic, cultural, semantic or technical barriers. b) facilitating access to knowledge and concepts for others, particularly if they may be unable to access this directly on their own c) facilitate understanding and shape successful communication between users/learners who may have individual, sociocultural, sociolinguistic or intellectual differences in viewpoint.

Mediation and foreign language.

Tabela

Vizuelni stil

Postavke

Promeni šablon

Vrati automatski sačuvano: ?