Тоді Ісус приходить з ними на місце, зване Гетсиманія, і каже до учнів: “Посидьте тут, поки піду та помолюся там.”, Ті, що схопили Ісуса, повели його до первосвященика Каяфи, де зібралися книжники та старші., По дорозі на Голгофу Ісус тричі падає на землю., Тоді Пилат, бажаючи догодити юрбі, відпустив їм Варавву, Ісуса ж, убичувши, видав, щоб його розіп'яли., Виходячи ж, вони зустріли одного чоловіка з Киринеї, на ім'я Симон, і примусили його нести хрест його., Ішов за ним натовп людей великих і жінок, що плакали за ним та голосили. Ісус же обернувся до них і сказав: “Дочки єрусалимські, не плачте надо мною, а плачте над собою і над вашими дітьми!, І як прийшли на місце, що зветься Череп, там його розіп'яли і злочинців, одного по правці, а другого по левиці., О дев'ятій же годині Ісус скрикнув голосом сильним: "Елої, Елої, лама савахтані?" - що означає в перекладі: "Боже мій, Боже мій! Чому є покинув мене?"...Ісус, голосом сильним скрикнувши, віддав духа....Бачивши ж сотник, що стояв проти нього, що так віддав духа, сказав : «Ця людина справи була Син Божий»., Зняв парведний Йосиф його з хреста й, обгорнувши його в полотно, поклав у гробниці, висічений у скелі, де ще ніхто не лежав.,
0%
Хресна дорога (2)
Podeli
Podeli
Podeli
autor
Nata01604
Uredi sadržaj
Odštampaj
Ugradi
Više
Zadatke
Tabela
Prikaži više
Prikaži manje
Ova tabela je trenutno privatna. Kliknite na
Podeli
da biste je objavili.
Pristup tabeli je onemogućio vlasnik sredstva.
Ova tabela je onemogućena pošto Vam se podešavanja razlikuju od podešavanja vlasnika sredstva.
Vrati podešavanja
Spoji
je otvoreni šablon. On ne generiše rezultate za tabelu rangiranja.
Prijava je obavezna
Vizuelni stil
Fontove
Potrebna je pretplata
Postavke
Promeni šablon
Prikaži sve
Više formata će se pojaviti tokom igranja aktivnosti.
Otvoreni rezultati
Kopiraj vezu
QR kôd
Izbriši
Vrati automatski sačuvano:
?