as bright as a button - мати голову на плечах , (hit) below the belt - зрадницький, нечесний , be in smb's pocket - залежити від когось , Button it! - Стули пельку!, dressed to kill - одягнений за останньою модою , dressed up like a dog's dinner - виряджений як на Великдень, fancy dress - маскарадний костюм , get hot under the collar - розгніватися (без особливої причини), have smth up your sleeve - мати щось наи думці або мати про запас , have smth under your belt - мати (досвід) за плечима, hoodwink - замилювати очі, keep one's shirt on - зберігати спокій, тримати себе в руках , knock smbd's socks off - як обухом по голові , off-the-cuff - експромтом , pickpocket - кишеньковий злодій , stuffed shirt - велика цяця, the cat's pyjamas - пальчики оближеш, дуже гарна людина або річ, wear the trousers / pants - заправляти в сім'ї, wolf in sheep's clothing - вовк в овечій шкурі , be/live in each other's pockets - бути нерозлучними ,
0%
Черноватий. 2 курс, clothes language
Podeli
Podeli
Podeli
autor
Sydorenko1
Uredi sadržaj
Odštampaj
Ugradi
Više
Zadatke
Tabela
Prikaži više
Prikaži manje
Ova tabela je trenutno privatna. Kliknite na
Podeli
da biste je objavili.
Pristup tabeli je onemogućio vlasnik sredstva.
Ova tabela je onemogućena pošto Vam se podešavanja razlikuju od podešavanja vlasnika sredstva.
Vrati podešavanja
Spoji
je otvoreni šablon. On ne generiše rezultate za tabelu rangiranja.
Prijava je obavezna
Vizuelni stil
Fontove
Potrebna je pretplata
Postavke
Promeni šablon
Prikaži sve
Više formata će se pojaviti tokom igranja aktivnosti.
Otvoreni rezultati
Kopiraj vezu
QR kôd
Izbriši
Vrati automatski sačuvano:
?