1) Which of the following Polish translations correctly demonstrates the word order transformation for the English sentence "The sky is filled with vibrant colors"? a) a) Niebo jest wypełnione żywymi kolorami. b) b) Kolorami jest wypełnione niebo żywymi. c) c) Żywymi kolorami jest wypełnione niebo. d) d) Niebo żywymi kolorami jest wypełnione. 2) Identify the correct Polish translation for the English sentence "Heavily relying on technology, we face new challenges." a) a) Polegając w dużym stopniu na technologii, stajemy przed nowymi wyzwaniami. b) b) Polegając na technologii w dużym stopniu, przed nowymi wyzwaniami stajemy. c) c) Na technologii polegając w dużym stopniu, stajemy przed nowymi wyzwaniami. d) d) Stajemy przed nowymi wyzwaniami polegając w dużym stopniu na technologii. 3) Which Polish sentence correctly translates the English sentence "Disruptions caused by geomagnetic storms are worrying"? a) a) Zakłócenia spowodowane burzami geomagnetycznymi są niepokojące. b) b) Są niepokojące zakłócenia spowodowane burzami geomagnetycznymi. c) c) Zakłócenia są niepokojące spowodowane burzami geomagnetycznymi. d) d) Spowodowane burzami geomagnetycznymi są niepokojące zakłócenia.

Tabela

Vizuelni stil

Postavke

Promeni šablon

Vrati automatski sačuvano: ?