וְהִנֵּה - Et voici, אֲנַחְנוּ - Nous étions, מְאַלְּמִים אֲלֻמִּים - en train de lier des gerbes, בְּתוֹךְ הַשָּׂדֶה - dans le champ, וְהִנֵּה קָמָה - et voici que s'est levée , אֲלֻמָּתִי - ma gerbe, וְגַם נִצָּבָה - et s'est même tenue, וְהִנֵּה תְסֻבֶּינָה - et voici que se sont placées autour , אֲלֻמֹּתֵיכֶם - vos gerbes, וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ - et se sont prosternées, לַאֲלֻמָּתִי - à ma gerbe,

passouk zayin avec traduction

Tabela

Vizuelni stil

Postavke

Promeni šablon

Vrati automatski sačuvano: ?