Hoy a Rebeca le duele la barriga. - Rebecca tut heute der Bauch weh., Quiero hacer una ensalada para el almuerzo. - Ich möchte einen Salat zum Mittagessen machen., Félix hace su trabajo muy bien. - Felix macht seine Arbeit sehr gut., Quiero hacerte feliz! - Ich möchte dich glücklich machen!, No hay problema, no importa. - Kein Problem, das macht nichts. , Karoline, ¿puedes hacerme un favor, por favor? - Karoline, kannst du mir bitte eine Gefallen tun?, Estamos preocupados por nuestras notas. - Wir machen uns Sorgen um unsere Noten., ¡Por favor, no haga mucha bulla! - Bitte machen Sie keinen Lärm!, Lotta ha hecho un té para los invitados. - Lotta hat den Gästen einen Tee gemacht., Por favor, no te preocupes. Todo saldrá bien. - Mach dir bitte keine Sorgen. Alles wird gut. , El masaje es muy bueno para Elke.  - Die Massage tut Elke sehr gut., Hago las tareas de alemán todos los días. Me gusta mucho hacerlos. - Ich mache die Deutschhausaufgaben jeden Tag. Das tue ich sehr gern.,

tun vs. machen (Spanisch -> Deutsch)

автор:

Список переможців

Двосторонні плитки — відкритий шаблон. Тут не генеруються бали для списку переможців.

Візуальний стиль

Параметри

Обрати інший шаблон

Відновити автоматично збережене: ?