Prije svega - Ante omnia, pokvaren govor - vitiosum sermonem, sa djecom - cum infantibus, roditelji - parentes, moraju izbjegavati - evitare debent., Kad naime - Cum enim, kod roditelja - in parentibus, bude uistinu - verum fuerit, najviše obrazovanja - plurimum educationis, najbolje će obrazovati - optime educabunt., I ne govorim - Nec... dico, samo o očevima - solum de patribus, naime mnogo je doprinijela Kornelija - nam, multum addidit Cornelia, njihova majka - mater eorum, rječitosti braće Grakha - eloquentiae Gracchorum, i druge vrlo časne udate žene - et alias matronas, u ovoj knjizi - in hoc libro, budem spomenuo - commemoravero, Pedagoz,i također - Paedagogi quoque, kad u potpunosti - cum plane, budu bili obrazovani - eruditi fuerint, najveće (najviše) će učinti. - maxime facient., Od grčkog govora - A sermone Graeco, dječaci - pueri, moraju započeti - incipere debent, jer - quia, svima nama - omnibus nobis, latinski (govor) - Latinum, je u upotrebi - in usu est.,
0%
Prijevod teksta (Ante omnia...)
Поділитися
Поділитися
Поділитися
автор
Dzamola
7. razred
Latinski jezik
Редагувати вміст
Вбудувати
Більше
Список переможців
Показати більше
Показати менше
Цей список ресурсів наразі є приватним. Натисніть
поділитися
, щоб зробити його загальнодоступним.
Власник(-ця) ресурсу приховав(-ла) список переможців.
Цей список переможців був прихований, оскільки ваші параметри відрізняються від параметрів власника(-ці) ресурсу.
Відновити параметри
Відповідники
є відкритим шаблоном. Тут не генеруються бали для списку переможців.
Вхід обов’язковий
Візуальний стиль
Шрифти
Вхід обов’язковий
Параметри
Обрати інший шаблон
Показати всі
Під час відтворення вправи відображатиметься більше форматів.
Відкриті результати
Копіювати посилання
Видалити
Відновити автоматично збережене:
?