J'habite à. .. - I live in..., Cest un petit village/une grande ville dans - It's a small village/big town in ..., J'habite dans la banlieue/un quartier de - I live in the suburbs/a district of..., Ce qui me plait ici, c'est quil ya . - What I like is that, En été/hiver, on peut ... - In summer/winter, you can, Le problème, c'est que/qu' ... - The problem is that ..., il n'y a pas assez de (magasins/espaces verts) - there is/are not enough (shops/green spaces), il n'y a plus de (cinéma) - there is/are no longer (a cinema), il n'y a ni (parc) ni (aire de jeux) - there is neither (a park) nor (a playground), il n'y a aucun (bowling) - there isn't a (single) (bowling alley), il n'y a aucune (zone piétonne) - there isn't a (single) (pedestrian area), il n'y a qu'un seul (magasin) - there is only one (shop), il n'y a qu'une seule (rue) - there is just one (street), il n'y a rien pour les jeunes - there is nothing for young people, il n'y a pas grand-chose à faire - there's not a lot to do, beaucoup de monde/de voitures - lots of people/cars, trop de circulation/de gens - too much traffic/too many people, tellement de bruit/de gens au chômage - so much noise/so many people out of work, peu de travail/de transports en commun/commerces - not much work/public transport/not many businesses, toujours des déchets par terre - always litter on the ground, plusieurs boites de nuit/cafés/restaurants - several nightclubs/cafés/restaurants, Le bowling a fermé. - The bowling alley has closed down., C'est sale/(trop) tranquille/très animé. - It's dirty/(too) quiet/very lively., Ce n'est jamais tranquille. - It's never quiet., Je trouve ça triste/déprimant/affreux/nul/désagréable. - I find that sad/depressing/awful/rubbish/unpleasant, En général, je (ne) suis (pas) content(e) de mon village/quartier/ma Ville. - In general, I am (not) happy with my village/district/town.,

Y10 French - Ville de rêve ou ville de cauchemar?

автор

Список переможців

Візуальний стиль

Параметри

Обрати інший шаблон

Відновити автоматично збережене: ?