ГАМЛЕТ - Звихнувся час… О доле зла моя! Чому його направить мушу я?, КЛАВДІЙ - Не ті слова, бо я ще досі маю все те, заради чого я вбивав: і владу, й королеву, й трон, ГЕРТРУДА - Припини! Ти очі повернув мені у душу, а там усюди тільки чорні плями, і їх нічим не змити!, ОФЕЛІЯ - У мене, принце, є дарунки ваші, що їх віддавна маю повернути, ЛАЕРТ - Пробачимо один одного, благородний Гамлет!, РОЗЕНКРАНЦ - Він не дає себе ніяк збагнути і з хитрим божевіллям вислизає, як скоро домагаємось, щоб він признався щиро, ПОЛОНІЙ - Тримайся просто, але й міру знай. Всіх слухай, але мало говори. Збирай чужі думки, свої ж приховуй, Привид - Так брат мене позбавив уві сні Мого життя, корони, королеви, ГОРАЦІО - Щось прогнило у Данському королівстві...,
0%
ШЕКСПІР "ГАМЛЕТ" УПІЗНАЙ ГЕРОЯ ЗА ЦИТАТОЮ
Chia sẻ
Chia sẻ
Chia sẻ
bởi
Godovaniuklena
10 кл.
Заруб. літ.
Chỉnh sửa nội dung
In
Nhúng
Nhiều hơn
Tập
Bảng xếp hạng
Hiển thị thêm
Ẩn bớt
Bảng xếp hạng này hiện đang ở chế độ riêng tư. Nhấp
Chia sẻ
để công khai bảng xếp hạng này.
Chủ sở hữu tài nguyên đã vô hiệu hóa bảng xếp hạng này.
Bảng xếp hạng này bị vô hiệu hóa vì các lựa chọn của bạn khác với của chủ sở hữu tài nguyên.
Đưa các lựa chọn trở về trạng thái ban đầu
Nối từ
là một mẫu kết thúc mở. Mẫu này không tạo điểm số cho bảng xếp hạng.
Yêu cầu đăng nhập
Phong cách trực quan
Phông chữ
Yêu cầu đăng ký
Tùy chọn
Chuyển đổi mẫu
Hiển thị tất cả
Nhiều định dạng khác sẽ xuất hiện khi bạn phát hoạt động.
Mở kết quả
Sao chép liên kết
Mã QR
Xóa
Bạn có muốn khôi phục tự động lưu:
không?