數字虛指: 一模一樣, 兩把刷子, 垂涎ㄒㄧㄢˊ三尺, 三折肱ㄍㄨㄥ而成良醫, 說三道四, 三令五申, 四分五裂, 學富五車, 六馬仰秣ㄇㄛˋ, 五顏六色, 七嘴八舌, 七葷八素, 八面玲瓏, 九牛一毛, 十拿九穩, 十步之內,必有芳草, 百般刁難, 千瘡百孔, 瞬息萬變, 數字實指: 滄海「一」粟ㄙㄨˋ, 連中「三」元, 鼎足「三」分, 不孝有「三」,無後為大, 「三」從「四」德, 「三」綱「五」常, 「三」姑「六」婆, 歲寒「三」友, 「四」維不張,國乃滅亡, 家徒「四」壁, 文房「四」寶, 「五」體投地, 「五」福臨門, 「五」音不全, 「五」臟「六」腑, 「七」情「六」慾, 「七」竅ㄑㄧㄠˋ生煙,
0%
國學常識_數字虛指/實指
Bendrinti
Bendrinti
Bendrinti
prie
Shanicea089330
Redaguoti turinį
Spausdinti
Įterpti
Daugiau
Užduotis
Lyderių lentelė
Rodyti daugiau
Rodyti mažiau
Ši lyderių lentelė šiuo metu yra privati. Spustelėkite
Bendrinti
, kad ji būtų vieša.
Ši lyderių lentelė buvo išjungta išteklių savininko.
Ši lyderių lentelė yra išjungta, nes jūsų parinktys skiriasi nuo nustatytų išteklių savininko.
Grąžinti parinktis
Priskyrimas grupėms
yra neterminuotas šablonas. Jis negeneruoja rezultatų lyedrių lentelei.
Reikia prisijungti
Vizualinis stilius
Šriftai
Būtina prenumerata
Parinktys
Pakeisti šabloną
Rodyti viską
Pradėjus veiklą bus rodoma daugiau formatų.
Atviri rezultatai
Kopijuoti nuorodą
QR kodas
Naikinti
Atkurti automatiškai įrašytą:
?