I had to talk to the probation officer., Musiałam porozmawiać z kuratorem sądowym., “A job” is a specific position or role you have., „A job” to konkretne stanowisko lub rola, którą masz., It’s my first job in a regular school., To moja pierwsza praca w zwykłej szkole., “Work” means the activity you do, such as tasks, effort, responsibilities., „Work” oznacza czynności, które wykonujesz, takie jak zadania, wysiłek i obowiązki., I have a lot of work today., Mam dziś dużo pracy., He is a child with serious difficulties., On jest dzieckiem z poważnymi trudnościami., He is a child requiring additional support., On jest dzieckiem wymagającym dodatkowego wsparcia., He is a child with complex needs., On jest dzieckiem o złożonych potrzebach., The court would prefer that he not be in a children’s home (British)., Sąd wolałby, aby nie przebywał w domu dziecka (British)., The court would prefer that he not be placed in a group home (American)., Sąd wolałby, aby nie został umieszczony w placówce opiekuńczej (American)., Sejm is the lower house of the Polish parliament., Sejm jest niższą izbą polskiego parlamentu., I often feel the need to raise ethical concerns., Często czuję potrzebę poruszania kwestii etycznych., I like to promote cruelty-free alternatives whenever possible., Lubię promować alternatywy niewiążące się z okrucieństwem, kiedy tylko to możliwe., I try to reduce my carbon footprint., Staram się ograniczać mój ślad węglowy., I want to lead by example., Chcę dawać przykład., I focus on sustainable daily habits., Skupiam się na zrównoważonych codziennych nawykach., I believe in the cumulative impact., Wierzę w skumulowany efekt., I choose eco-friendly alternatives., Wybieram ekologiczne alternatywy., I hope to make a tangible difference., Mam nadzieję, że uda mi się wprowadzić realną zmianę., People should recycle., Ludzie powinni segregować odpady / poddawać je recyklingowi., I think recycling is necessary., Uważam, że recykling jest konieczny., Companies produce more trash (American) / rubbish (British) than regular people., Firmy produkują więcej śmieci niż zwykli ludzie., Companies create more waste than individuals., Firmy wytwarzają więcej odpadów niż osoby prywatne., Some people feel misled., Niektórzy ludzie czują się wprowadzeni w błąd., The advertisement was misleading., Reklama była wprowadzająca w błąd., He didn’t want to mislead anyone., On nie chciał nikogo wprowadzić w błąd., They cause the most damage., Oni powodują największe szkody., Electric cars are more environmentally friendly than petrol (British) / gas (American) cars., Samochody elektryczne są bardziej przyjazne dla środowiska niż samochody na petrol (British) / gas (American)., I need to transfer to another bus. (American), Muszę się przesiąść do innego autobusu. (American), I have to change buses. (British), Muszę zmienić autobus / przesiąść się. (British), He explained to me that…, On wyjaśnił mi, że….

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

)
Continue editing: ?