Не может быть, чтобы он опоздал. Он всегда такой пунктуальный., He can't have been ate. He's always so punctual., Он не мог прочитать эту книгу так быстро; она трудна для него., He can't have read this book so quickly; it's too difficult for him., Вряд ли она забыла об этом; я об этом ей напоминала только вчера., She can't have forgotten about it; I reminded her of it only yesterday., Неужели вы не помните, что я возвратил вам эту книгу?, Can it be possible that you don't remember that I returned this book to you?, Разве мог кто-нибудь подумать, что эта команда займёт первое место?, Can anyone have thought that this team would take the first place?, Неужели они проиграли?, Can they really have lost?, Не мог он этого сказать., He can't have said that., Неужели было так холодно?, Can it have been that cold?, Не может быть, чтобы он был дома сейчас., It can't be true that he's at home now., Неужели он так хорошо знает китайский язык?, Can he really know Chinese so well?, Неужели он отказался поехать туда?, Can he have refused to go there?, Не может быть, чтобы он потерял эти документы., He can't have lost those documents., Не может быть, чтобы они уехали, не попрощавшись с нами., They can't have left without saying goodbye to us.

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

Continue editing: ?